Перевод текста песни Warum? - Kitty Kat

Warum? - Kitty Kat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Warum? , исполнителя -Kitty Kat
Песня из альбома: MIYO!
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.09.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Aggro Berlin

Выберите на какой язык перевести:

Warum? (оригинал)Почему? (перевод)
Er war mein Leben, ich sagte ich würd ihn lieben Он был моей жизнью, я сказал, что буду любить его
Ich gab ihm was ich hatte, ich bat ihm nicht zu lügen Я дал ему то, что у меня было, я попросил его не лгать
Mich niemals zu betrügen никогда не обманывай меня
Mich niemals zu verlassen никогда не оставляй меня
Nicht neben ihm zu erwachen, das könnt ich nicht verkraften Я не могу не просыпаться рядом с ним
Er sagte, Baby ich würde dir niemals weh tun Он сказал, детка, я никогда не причиню тебе вреда
Jetzt sitzt ich hier alleine, nur ein halbes Jahr später Теперь я сижу здесь один, только спустя пол года
Er hat nur gelogen, betrogen, alles gebrochen Он просто лгал, обманывал, ломал все
Brauchte Wochen um zu heilen Потребовались недели, чтобы исцелить
Ich war tagelang nur besoffen Я был просто пьян в течение нескольких дней
Ich hoffte ne' Zeit lang, das er zurück kommt, ich ihm vergebe Я надеялся какое-то время, что он вернется, я прощаю его
Doch Freunde rieten mir, lass ihn nie wieder in deine Nähe Но друзья посоветовали мне больше никогда не подпускать его к тебе
Er wird sich nicht ändern, verschwendest nur deine Tränen Он не изменится, просто тратит твои слезы
Vergiss ihn, man lass ihn gehen Забудь его, отпусти
Lösch ihn aus deinem Leben Вычеркни его из своей жизни
Ich hab dich losgelassen я тебя отпускаю
Du hast mein Herz gebrochen Ты разбил мое сердце
Einfach so mitten in mein Herz geschossen Просто выстрелил прямо мне в сердце
Du warst mein ein und alles Ты был моим всем
Jetzt bist du nichts für mich Теперь ты для меня никто
Und genau jetzt rufst du an und willst mich zurück И прямо сейчас ты звонишь и хочешь, чтобы я вернулся
Ich hab dich losgelassen я тебя отпускаю
Du hast mein Herz gebrochen Ты разбил мое сердце
Einfach so mitten in mein Herz geschossen Просто выстрелил прямо мне в сердце
Du warst mein ein und alles Ты был моим всем
Jetzt bist du nichts für mich Теперь ты для меня никто
Und genau jetzt rufst du an und willst mich zurück И прямо сейчас ты звонишь и хочешь, чтобы я вернулся
Warum, kommst du jetzt wieder? Почему ты возвращаешься сейчас?
Warum, tust du als wär' nichts? Почему ты ведешь себя как ничто?
Warum, ein Jahr später? Почему через год?
Warum, warst du nicht ehrlich? Почему, разве ты не был честен?
Warum, hast du’s getan? Зачем ты это сделал?
Warum, bist du gegangen? Почему ты ушел?
Warum, keine Erklärung? Почему, без объяснения?
Warum, kommst du jetzt an hä? Почему ты сейчас идешь, а?
Vergiss nen Neuanfang, weil ich hab jetzt ein neuen Mann Забудь о новом начале, потому что теперь у меня есть новый мужчина.
Er liebt mich, seit … Он любит меня с тех пор...
Weil er tut nicht nur so … Потому что он не просто притворяется...
Lügt nicht, weil er’s besser weiß Не лжет, потому что знает лучше
Er gibt mir was ich brauch Он дает мне то, что мне нужно
Denkst du, das geb ich für dich auf? Думаешь, я откажусь от этого ради тебя?
Du lässt mich wieder liegen ты снова оставляешь меня лгать
Sagst, du wirst mich wieder lieben Скажи, что снова полюбишь меня
Du wirst mich nie mehr kriegen Ты никогда не получишь меня снова
Du wirst mich nie verdienen Ты никогда не заслуживаешь меня
Ruf nicht mehr an не звони больше
Das mit uns wird nie wieder werden Это с нами больше никогда не повторится
Du bist Vergangenheit für mich Ты прошлый для меня
Du brauchst mir nichts erklären Тебе не нужно ничего мне объяснять
Ist es nicht komisch, wenn man bricht was man geschworen hat Разве это не странно, когда ты нарушаешь то, что поклялся
Wie man erst merkt was man hatte, wenn man’s verloren hat Как вы понимаете, что у вас было, только когда вы это потеряли
Ich brauch dich nicht in meim' Leben, das weiß ich seit der Trennung Ты мне не нужен в моей жизни, я знаю это с тех пор, как мы расстались
Ruf nicht mehr an, tu einfach so als würden wir uns nicht kennen Не звони больше, просто сделай вид, что мы не знаем друг друга
Du Idiot, du hast mich stehn lassen, gehen lassen Ты идиот, ты позволил мне встать, отпусти меня
Mit so nem' Typen kann ich mich nie wieder sehen lassen Меня больше никогда не увидят с таким парнем
Keine zweite Chance, nein kein Wiedersehen Нет второго шанса, нет воссоединения
Nur ein Aufwidersehen Просто до свидания
Leg jetzt auf, ich muss gehenПовесь трубку, мне нужно идти.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: