| Guck dich an, du wirst alt und rennst immer noch rum als wäre der Winter nicht
| Посмотри на себя, ты стареешь и все еще бегаешь, как будто не зима
|
| kalt
| холодный
|
| Die Blauen Pömps zeigen ihre spuren
| Blue Pömps показывают свои следы
|
| Doch du stehst noch da, wenn die Stars hier touren
| Но ты все еще там, когда звезды гастролируют здесь
|
| Die alten Zeiten sind vorbei, und du bist immer noch high, du bist immer noch
| Прошли старые времена, и ты все еще под кайфом, ты все еще
|
| gleich
| такой же
|
| Immer noch kennst du jede bahn
| Вы все еще знаете каждый трек
|
| Von dem was du sagst ist die Hälfte wahr
| Половина того, что вы говорите, правда
|
| Dieselbe Straße, dasselbe Haus
| Та же улица, тот же дом
|
| Dieselbe Masche, dieselbe Couch
| Та же афера, тот же диван
|
| Dieselben Typen, dieselben lügen
| Те же ребята, та же ложь
|
| Bist du nicht müde von all dem rausch
| Разве ты не устал от всей спешки
|
| Ich sehe dich an, und frage mich wann wirst du erwachsen, reiß dich zusammen
| Я смотрю на тебя и думаю, когда же ты вырастешь, возьми себя в руки
|
| So kann das nicht für immer gehen
| Так не может продолжаться вечно
|
| Weil keine Blumen für immer blühen
| Потому что цветы не цветут вечно
|
| Hey Madame weißt du dass die Welt nicht für dich hält
| Эй, мадам, ты знаешь, что мир не держится за тебя
|
| Weißt du nicht dass dieser Zauber auf dir nicht für immer hält
| Разве ты не знаешь, что это заклинание не будет длиться вечно на тебе
|
| Du bist immer noch die gleiche
| Ты все тот же
|
| Feierst lang bis in die Nacht
| Вечеринка до поздней ночи
|
| Doch deine Zeit, deine Zeit läuft ab
| Но ваше время, ваше время на исходе
|
| Immer noch keinen Freund
| До сих пор нет парня
|
| Immer noch keinen der nachts von dir träumt
| Тем не менее никто, кто мечтает о тебе по ночам
|
| Immer noch bist du blind
| Ты все еще слеп
|
| Immer noch kein Ring, kein Kind
| Еще ни кольца, ни ребенка
|
| Immer noch materiell
| Еще материал
|
| Er muss schön sein, doch bist du es selbst
| Он должен быть красивым, но ты сама красивая
|
| Er muss reich sein, liebst du das Geld
| Он должен быть богатым, ты любишь деньги
|
| Du bist schwach, nur weil du ihm gefällst
| Ты слаб только потому, что нравишься ему
|
| Auch du träumst von den Sternen
| Ты тоже мечтаешь о звездах
|
| Nur was soll so aus dir werden
| Что с тобой будет
|
| Wenn du dich hier verlierst, du dich nicht liebst
| Если ты потеряешь себя здесь, ты не любишь себя
|
| Wenn du alles was du besitzt her gibst | Когда вы отдаете все, что у вас есть |