| Lookin’for a thrill, you’ll get it my way
| В поисках острых ощущений, ты получишь это по-моему
|
| Let’s hit the highway, I’ll take you down
| Давай поедем по шоссе, я тебя подвезу
|
| Shoot out in the night, lookin’for action
| Стреляйте в ночь, ищите действия
|
| The main attraction is back in town
| Главная достопримечательность снова в городе
|
| Press the pedal to the metal, on your mark, set, go Under the gun — do your living on the trigger
| Жмите педаль до упора, в точку, ставьте, идите Под прицел — живите на спусковом крючке
|
| Under the gun — walk on the wire
| Под прицелом — ходить по проводам
|
| Under the gun — when the stakes are gettin’bigger
| Под прицелом — когда ставки становятся все выше
|
| Under the gun — take aim and fire
| Под прицелом — прицелься и стреляй
|
| I don’t need a reason to get crazy, I’m gettin’crazy and that’s enough
| Мне не нужна причина, чтобы сходить с ума, я схожу с ума, и этого достаточно
|
| Show me somethin’strange, I’ll make it stranger
| Покажи мне что-нибудь странное, я сделаю это странным
|
| I swear that danger runs in my blood
| Клянусь, опасность течет в моей крови
|
| Press the pedal to the metal, on your mark, set, go When the dust begins to settle, everybody’s gonna know
| Нажмите на педаль до упора, на вашей отметке, установите, идите Когда пыль начнет оседать, все узнают
|
| chorus — (fire, fire) fire (fire)
| припев — (огонь, огонь) огонь (огонь)
|
| Well there’s no speed limit where I’m comin’from
| Ну, там, откуда я родом, нет ограничения скорости
|
| Let’s hit the highway doin'69!
| Поехали по шоссе, делаем 69!
|
| Press the pedal to the metal, on your mark, set, go When the dust begins to settle, everybody’s gonna know
| Нажмите на педаль до упора, на вашей отметке, установите, идите Когда пыль начнет оседать, все узнают
|
| Under the gun, under the gun, under the gun, under the gun
| Под ружьем, под ружьем, под ружьем, под ружьем
|
| C’mon boys (fire) I can’t hear you — (fire) Fire! | Давайте, мальчики (огонь) Я вас не слышу — (огонь) Огонь! |