| She walked in like a lady, with a glass of pink champagne
| Она вошла, как леди, с бокалом розового шампанского.
|
| I wouldn’t look if you paid me, 'cause to me she’s still the same
| Я бы не стал смотреть, если бы ты мне заплатил, потому что для меня она все та же
|
| Well you oughtta see her, wearin’her heart on her sleeves
| Ну, вы должны увидеть ее, носить ее сердце на рукавах
|
| You’d never believe her, she’s got a well-planned look in her eyes
| Вы никогда не поверите ей, у нее хорошо спланированный взгляд в глазах
|
| She’s so European, she’s one of a kind, one of a kind
| Она такая европейка, она единственная в своем роде, единственная в своем роде
|
| She’s so European, she’s one of a kind, all in her mind
| Она такая европейка, она единственная в своем роде, все в ее уме
|
| And she’s so European, I found out today
| И она такая европейская, я узнал сегодня
|
| She still speaks with an accent from a week in San Tropez
| Она до сих пор говорит с акцентом после недели в Сан-Тропе.
|
| She makes love on her brass bed 'cause her parents are still away
| Она занимается любовью на своей медной кровати, потому что ее родители все еще в отъезде.
|
| Well you oughtta see her, countin’the stars in her eyes
| Ну, ты должен увидеть ее, считать звезды в ее глазах
|
| You’d never believe her, she’s got a well-planned coverless smile
| Вы никогда не поверите ей, у нее хорошо спланированная открытая улыбка
|
| She’s so European, she’s one of a kind, all in her mind
| Она такая европейка, она единственная в своем роде, все в ее уме
|
| She’s so European, she’s one of a kind, all in her mind
| Она такая европейка, она единственная в своем роде, все в ее уме
|
| And she’s so European, she told me today
| И она такая европейка, сказала она мне сегодня
|
| I wanna hold her tight all through the night, I must be dreamin'
| Я хочу крепко держать ее всю ночь, должно быть, я сплю
|
| I wanna take my time, she’s so refined, is that her screamin'
| Я хочу не торопиться, она такая утонченная, это то, что она кричит
|
| I’ve seen the looks in your eyes, you’ve seen through her disguise, yeah
| Я видел взгляды в твоих глазах, ты видел сквозь ее маскировку, да
|
| She’s so European, she’s so European, one of a kind, all in her mind… | Она такая европейка, она такая европейка, единственная в своем роде, вся в уме… |