| Yeah, yeah,
| Ага-ага,
|
| I was just another child going wild in the city
| Я был просто еще одним диким ребенком в городе
|
| Just getting by on a dream
| Просто мечтаю
|
| I was thinking that was gonna be so pretty, it was pretty mean
| Я думал, что это будет так красиво, это было довольно подло
|
| Yeah, I hit the road of no expectations
| Да, я отправился в путь без ожиданий
|
| Just leave them where I’ve been
| Просто оставьте их там, где я был
|
| I didn’t care about the fame or the money
| Меня не волновали ни слава, ни деньги
|
| Show me a place to ṗay and I wanna go Cause it’s all for the love of rock & roll
| Покажи мне место, где можно поболтать, и я пойду, Потому что все это ради любви к рок-н-роллу.
|
| Hear my music in the air, and I’m losing control
| Услышьте мою музыку в воздухе, и я теряю контроль
|
| I don’t care what you heard, I don’t care what you do Cause it’s all for the love of rock & roll
| Мне все равно, что ты слышал, мне все равно, что ты делаешь, Потому что все это из любви к рок-н-роллу
|
| I hitched a ride on a train going no where
| Я поймал поезд, идущий в никуда
|
| Got 50 bucks in the bank
| Получил 50 баксов в банке
|
| Ain’t a lot of dough, but when you know the feeling, well it feels alright
| Не так уж и много бабла, но когда ты знаешь это чувство, ну, это нормально.
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| When you finish with a bang, and some honey grabs your hand, yeah
| Когда ты заканчиваешь на ура, и немного меда хватает тебя за руку, да
|
| You get to thinking you’re right
| Вы начинаете думать, что правы
|
| That’s when you notice there’s a ring on her finger
| Вот когда вы замечаете, что на ее пальце есть кольцо
|
| That’s when she tells you that she’s single tonight
| Вот когда она говорит вам, что сегодня она не замужем
|
| Well it’s all for the love of rock & roll
| Ну, это все из-за любви к рок-н-роллу
|
| Hear my music in the air, and I’m losing control
| Услышьте мою музыку в воздухе, и я теряю контроль
|
| I don’t care what you heard, I don’t care what you do Cause it’s all for the love of rock & roll
| Мне все равно, что ты слышал, мне все равно, что ты делаешь, Потому что все это из любви к рок-н-роллу
|
| I got it made when I hit the stage at quarter to nine
| Я сделал это, когда вышел на сцену без четверти девять.
|
| Yeah! | Ага! |
| Watch 'em dancing in the hays, and the fans really pumping
| Смотрите, как они танцуют на сене, и фанаты действительно качают
|
| Feel the rush and that’s all it’s about
| Почувствуйте прилив, и это все, что нужно
|
| I’m in for life, and there’s no getting out of the way
| Я на всю жизнь, и мне не уйти с пути
|
| Yeah, all I want, all I need, yeah
| Да, все, что я хочу, все, что мне нужно, да
|
| Cause it’s all for the love of rock & roll
| Потому что это все из любви к рок-н-роллу
|
| Hear my music in the air, and I’m losing control
| Услышьте мою музыку в воздухе, и я теряю контроль
|
| I don’t care what you heard, I don’t care what you do Cause it’s all for the love of rock & roll
| Мне все равно, что ты слышал, мне все равно, что ты делаешь, Потому что все это из любви к рок-н-роллу
|
| All for my love of rock&roll | Все ради моей любви к рок-н-роллу |