| Long time ago when I was young
| Давным-давно, когда я был молод
|
| I was wrong, I was wrong, it wasn’t love
| Я ошибался, ошибался, это была не любовь
|
| Every heart that would skip
| Каждое сердце, которое пропустит
|
| Every song on my lips
| Каждая песня на моих губах
|
| It’s feelings of envy
| Это чувство зависти
|
| (And the Devil comes around over the bend)
| (И Дьявол появляется из-за поворота)
|
| Quick as the wind, sin after sin
| Быстрый как ветер, грех за грехом
|
| I was wrong, I was wrong, it wasn’t love
| Я ошибался, ошибался, это была не любовь
|
| I was scared, I was green
| Я был напуган, я был зеленым
|
| Just as greedy and mean
| Такой же жадный и подлый
|
| Just as faithless as Mondays
| Так же неверно, как понедельники
|
| (And Devil’s at the table where sit)
| (И Дьявол за столом, где сидит)
|
| Those days are gone
| Те дни прошли
|
| So long those days are gone
| Так долго те дни прошли
|
| I’m so glad those days are gone
| Я так рад, что те дни прошли
|
| So long the days are gone
| Так долго дни ушли
|
| Soft as a glove light as dove
| Мягкий, как перчатка, легкий, как голубь
|
| That was me, that was me, could it be love?
| Это был я, это был я, может быть, это любовь?
|
| At the edge my heart
| На краю моего сердца
|
| Was a song just a start
| Была ли песня только началом
|
| Just the purest of melodies
| Только самая чистая из мелодий
|
| (And the Angels crowded round but no reply)
| (И ангелы столпились вокруг, но не ответили)
|
| Then when I fell far to the deep
| Затем, когда я упал далеко в глубину
|
| That was me, that was me, I was in love
| Это был я, это был я, я был влюблен
|
| In the canyons of deep was a heart tucked asleep
| В каньонах глубоких спряталось сердце
|
| In the purest of Sundays
| В чистейшее из воскресений
|
| (And the Angels lifted up their wings to fly)
| (И ангелы подняли свои крылья, чтобы летать)
|
| Those days are gone
| Те дни прошли
|
| So long those days are gone
| Так долго те дни прошли
|
| I’m so glad those days are gone
| Я так рад, что те дни прошли
|
| So long the days are gone (so long the days are gone)
| Пока дни ушли (пока дни ушли)
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun, why don’t you
| Спрячь меня от солнца, почему бы тебе
|
| Hide me from the sun
| Спрячь меня от солнца
|
| I’m so glad those days are gone
| Я так рад, что те дни прошли
|
| So long those days are gone
| Так долго те дни прошли
|
| I’m so glad those days are gone
| Я так рад, что те дни прошли
|
| So long the days are gone (so long the days are gone) | Пока дни ушли (пока дни ушли) |