| Theme from Jerome (Forgotten Words) (оригинал) | Тема из Жерома (Забытые слова) (перевод) |
|---|---|
| After today | После сегодняшнего дня |
| You speak the new | Вы говорите по-новому |
| With every word you walk | С каждым твоим словом |
| From the comfort of my hands | Не выходя из моих рук |
| And after all | И в конце концов |
| We fight the war | Мы ведем войну |
| Of enemies unseen and here we are in Jerome | Невидимых врагов, и вот мы в Джероме |
| These words today | Эти слова сегодня |
| How many times I’d smile | Сколько раз я улыбался |
| If you’d remember me in this song | Если бы ты помнил меня в этой песне |
| There was a girl | Это была девушка |
| She fell in love | Она влюбилась |
| And on the sundried | И на вяленом |
| Land they settled in and started again | Земля, в которой они поселились и снова начали |
| And when they sleep | И когда они спят |
| She’d sing this melody | Она будет петь эту мелодию |
| To her beloved sons | Своим любимым сыновьям |
| Forgotten words from Japan | Забытые слова из Японии |
