| Skeptical Winds (оригинал) | Скептические ветры (перевод) |
|---|---|
| The sewer pipe queen, | Королева канализационных труб, |
| Dangles my dream | Подвешивает мою мечту |
| Makes all that I’ve seen, | Делает все, что я видел, |
| Seem so obscene | Кажется таким непристойным |
| Pitch pennies with heels, | Размять копейки каблуками, |
| Watch them roll like wheels | Смотри, как они катятся, как колеса |
| As I toot on my flute, | Когда я играю на своей флейте, |
| Writing songs about the naked truth | Написание песен о голой правде |
| With prayer and sin | С молитвой и грехом |
| And sinister mens | И зловещие мужчины |
| Pale visions of grins | Бледные видения улыбок |
| Ride on skeptical winds | Поездка на скептических ветрах |
| Drink water from wells | Пить воду из колодца |
| Live your life in hell | Живи своей жизнью в аду |
| Whatever oh well | Ну что ж |
| What a masterpiece made out of silver | Какой шедевр из серебра |
| Beg borrow or steal | Попросите одолжить или украсть |
| Make it seem unreal | Сделать это нереальным |
| Let Caesar attend | Пусть Цезарь присутствует |
| Bring his so called friends | Приведи его так называемых друзей |
| Start a solo band | Создайте сольную группу |
| Make it second hand | Сделай это из вторых рук |
| Make sure if you can | Убедитесь, что можете |
| That you don’t go down with the drowning man | Что ты не спускаешься с утопающим |
| With prayer and sin | С молитвой и грехом |
| And sinister mens | И зловещие мужчины |
| Pale visions of grins | Бледные видения улыбок |
| Ride on skeptical winds | Поездка на скептических ветрах |
| Mia Farrow’s so cute | Миа Фэрроу такая милая |
| So is Kim in her suit | Как и Ким в костюме |
| Who stands on the shore | Кто стоит на берегу |
| And makes friends with brutes | И дружит с грубиянами |
| With prayer and sin | С молитвой и грехом |
| And sinister mens | И зловещие мужчины |
| Pale visions of grins | Бледные видения улыбок |
| Ride on skeptical winds | Поездка на скептических ветрах |
