| A broken body its joints at war
| Сломанное тело, его суставы в состоянии войны
|
| Religious vipers sucking royal blood
| Религиозные змеи сосут королевскую кровь
|
| The price is paid
| Цена уплачена
|
| The final score
| Окончательный счет
|
| The truth exists even through pious mud
| Правда существует даже через благочестивую грязь
|
| Who are these people behind the stained glass windows
| Кто эти люди за витражами
|
| Have they forgotten just what they came here for
| Неужели они забыли, для чего пришли сюда?
|
| Was it salvation or «scared of hell»
| Было ли это спасением или «испуганным адом»
|
| Or an assembly of a social get-together
| Или собрание социальной тусовки
|
| What’s the mission of the preacher man
| Какова миссия проповедника
|
| Some are true some do lie
| Некоторые из них правдивы, некоторые лгут
|
| What’s the mission of the preacher man
| Какова миссия проповедника
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| A threat of justice the lazy judge
| Угроза справедливости ленивый судья
|
| The governess teaches his son to scream
| Гувернантка учит сына кричать
|
| Adopted child
| Приемный ребенок
|
| True path to trudge
| Верный путь
|
| No minor plot to undermine his dream
| Нет мелкого заговора, чтобы подорвать его мечту
|
| Who are these people behind the stained glass windows
| Кто эти люди за витражами
|
| Have they forgotten just what they came here for
| Неужели они забыли, для чего пришли сюда?
|
| Was it salvation or «scared of hell»
| Было ли это спасением или «испуганным адом»
|
| Or an assembly of a social get-together
| Или собрание социальной тусовки
|
| What’s the mission of the preacher man
| Какова миссия проповедника
|
| Some are true some do lie
| Некоторые из них правдивы, некоторые лгут
|
| What’s the mission of the preacher man
| Какова миссия проповедника
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| (Bless God! The more I think about it the more I think I was preaching the
| (Благослови Бог! Чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется, что я проповедовал
|
| truth. | правда. |
| I went down to the Cadillac agency and one hour later I drove out a new
| Я спустился в агентство Cadillac и через час выгнал новый
|
| Cadillac. | Кадиллак. |
| Hallelujah say praise the lord. | Аллилуйя сказать хвала Господу. |
| Bless God I’m gonna drive that
| Благослови Бог, я буду водить это
|
| Cadillac down here and get it dusty and dirty and use it for God. | Кадиллак здесь, и пусть он пыльный и грязный и использует его для Бога. |
| Hallelujah!
| Аллилуйя!
|
| Thank you Jesus)
| Спасибо Иисус)
|
| Who are these people behind the stained glass windows
| Кто эти люди за витражами
|
| Have they forgotten just what they came here for
| Неужели они забыли, для чего пришли сюда?
|
| Was it salvation or «scared of hell»
| Было ли это спасением или «испуганным адом»
|
| Or an assembly of a social get-together
| Или собрание социальной тусовки
|
| What’s the mission of the preacher man
| Какова миссия проповедника
|
| Some are true some do lie
| Некоторые из них правдивы, некоторые лгут
|
| What’s the mission of the preacher man
| Какова миссия проповедника
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Say
| Сказать
|
| What’s the mission of the preacher man
| Какова миссия проповедника
|
| Some are true some do lie
| Некоторые из них правдивы, некоторые лгут
|
| What’s the mission of the preacher man
| Какова миссия проповедника
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Yeah, yeah, yeah | Да, да, да |