| Based on the information hangin' on my brain,
| Основываясь на информации, висящей в моем мозгу,
|
| put it all together, and this is what I get
| собери все вместе и вот что у меня получилось
|
| Kinda like an acid trip you’d take in '69
| Что-то вроде кислотной поездки, которую вы бы предприняли в 69-м.
|
| When it was stronger
| Когда это было сильнее
|
| Looked in the mirror and this is what I see,
| Посмотрел в зеркало, и вот что я вижу,
|
| no matter how hard I try I just can’t let it be,
| как бы я ни старался, я просто не могу этого допустить,
|
| cut off all my dreadlocks and now I’m
| отрезал все мои дреды, и теперь я
|
| feeling free, here comes my neighbor.
| чувствуя себя свободным, вот идет мой сосед.
|
| 67 stations watching cable television in the bedroom.
| 67 станций смотрят кабельное телевидение в спальне.
|
| Everywhere I turn seems like another trap,
| Куда бы я ни повернулся, мне кажется очередной ловушкой,
|
| Sent a death sentence to my own address,
| Отправил смертный приговор на мой собственный адрес,
|
| I thought I could do it, but now I know I can’t,
| Я думал, что смогу это сделать, но теперь я знаю, что не могу,
|
| wish I could just go away
| хотел бы я просто уйти
|
| Yeah I watch the sun setting in the west
| Да, я смотрю, как солнце садится на западе
|
| probably a thousand times and every one was best,
| наверное, тысячу раз, и каждый был лучшим,
|
| Lone ranger desperado following the tracks,
| Одинокий рейнджер отчаянно идет по следам,
|
| life after rock-n-roll.
| жизнь после рок-н-ролла.
|
| Life is getting better, and I don’t want to cry.
| Жизнь налаживается, и я не хочу плакать.
|
| I get too embarrassed when my eyes are just too dry
| Я слишком смущаюсь, когда мои глаза слишком сухие
|
| Manic manipulation I play it all the time,
| Маниакальная манипуляция, я играю в нее все время,
|
| rocky mountain.
| скалистая гора.
|
| 67 stations watching cable television in your bedroom. | 67 станций смотрят кабельное телевидение в вашей спальне. |