| She was born with her wedding ring on
| Она родилась с обручальным кольцом на
|
| Died in a river near the town she came from
| Умерла в реке недалеко от города, из которого она приехала.
|
| I didn’t know she had a little baby son
| Я не знал, что у нее есть маленький сын
|
| But a little bit of baby gonna make you get a gun
| Но немного ребенка заставит тебя получить пистолет
|
| Who the fuck you think is really gonna live
| Кто, черт возьми, ты думаешь, действительно будет жить
|
| In a world where nobody has a single fuck to give?
| В мире, где всем наплевать?
|
| Everybody knows her daddy runs a rig
| Все знают, что ее папа управляет буровой установкой
|
| He took a couple gunshots in a standoff with the pigs
| Он сделал пару выстрелов в противостоянии со свиньями
|
| He used to forfeit information on the low
| Он имел обыкновение терять информацию на низком уровне
|
| He would tie it to the devil and then blame it on his roll
| Он свяжет это с дьяволом, а затем обвинит в этом свой список
|
| No one ever knew that he was in control
| Никто никогда не знал, что он все контролирует
|
| And nobody could’ve guessed what he was keeping down below
| И никто не мог догадаться, что он держал внизу
|
| And on the day she disappeared we realized
| И в день ее исчезновения мы поняли
|
| He’s the only motherfucker nowhere even near surprised
| Он единственный ублюдок, который даже близко не удивлен
|
| First interview he gave us, in his eyes
| Первое интервью, которое он дал нам, в его глазах
|
| I could see the motherfucker was the master of disguise
| Я мог видеть, что ублюдок был мастером маскировки
|
| We are all born prisoners, baby
| Мы все рождаемся заключенными, детка
|
| 'Til the day that we die
| «До того дня, когда мы умрем
|
| We are all born prisoners, baby
| Мы все рождаемся заключенными, детка
|
| 'Til the day that we die
| «До того дня, когда мы умрем
|
| Down by the river underwater where she lay
| Вниз по реке под водой, где она лежала
|
| Mother nature blessed the scenes with signs of her decay
| Мать-природа благословила сцены признаками своего распада
|
| All evidence was nearly washed away
| Все доказательства были почти смыты
|
| Exept a single cigarette containing human DNA
| За исключением одной сигареты, содержащей человеческую ДНК.
|
| One officer decided to go rogue as he rolled down
| Один офицер решил стать мошенником, когда он скатился вниз
|
| To the last known of her father’s mobile home
| К последнему известному о передвижном доме ее отца
|
| He didn’t think to radio to his C. O
| Он не подумал передать по радио своему командиру.
|
| He didn’t know this motherfucker kills the cops all on his own
| Он не знал, что этот ублюдок убивает копов в одиночку
|
| We are all born prisoners, baby
| Мы все рождаемся заключенными, детка
|
| 'Til the day that we die
| «До того дня, когда мы умрем
|
| We are all born prisoners, baby
| Мы все рождаемся заключенными, детка
|
| 'Til the day that we die
| «До того дня, когда мы умрем
|
| We are all born prisoners, baby
| Мы все рождаемся заключенными, детка
|
| 'Til the day that we die
| «До того дня, когда мы умрем
|
| We are all born prisoners, baby
| Мы все рождаемся заключенными, детка
|
| 'Til the day that we die
| «До того дня, когда мы умрем
|
| We are all born prisoners, baby
| Мы все рождаемся заключенными, детка
|
| 'Til the day that we die
| «До того дня, когда мы умрем
|
| We are all born prisoners, baby
| Мы все рождаемся заключенными, детка
|
| 'Til the day that we die | «До того дня, когда мы умрем |