| wanna put myself between both of your legs
| хочу поставить себя между обеими ногами
|
| And have you kiss my lips to taste what I taste
| И ты поцелуешь меня в губы, чтобы попробовать то, что я пробую
|
| You can tell the world, baby, that I am just a face
| Ты можешь сказать миру, детка, что я всего лишь лицо
|
| One thing I’ve learned in this life, child
| Одна вещь, которую я узнал в этой жизни, ребенок
|
| You’ve gotta give before you take
| Вы должны дать, прежде чем взять
|
| I’m gonna take you there wherever there is
| Я отвезу тебя туда, где есть
|
| You’ll ride and die with me into the eclipse
| Ты поедешь и умрешь со мной в затмение
|
| We’ll sleep like two demon dogs, honey, c’mon, give that kiss
| Мы будем спать, как две демонические собаки, дорогая, давай, поцелуй
|
| If you wanna see where heaven is
| Если вы хотите увидеть, где рай
|
| You’re gonna learn to look deep into the abyss
| Ты научишься смотреть в бездну
|
| I don’t wanna live forever, baby
| Я не хочу жить вечно, детка
|
| I’m not scared to die
| я не боюсь умереть
|
| Write my name in their blood on the wall like it’s 1969
| Напишите мое имя их кровью на стене, как будто сейчас 1969 год.
|
| I don’t wanna live forever, baby
| Я не хочу жить вечно, детка
|
| I’m not scared to die
| я не боюсь умереть
|
| Start to live like they did in the end back in 1969
| Начать жить так, как они жили в конце еще в 1969 году
|
| (I'm not the woman that I was in 1969)
| (Я уже не та женщина, что была в 1969 году)
|
| Oh, I wanna die at 69
| О, я хочу умереть в 69
|
| (I'm the devil and I’m here to do the devil’s business)
| (Я дьявол, и я здесь, чтобы делать дьявольские дела)
|
| Oh, I wanna die
| О, я хочу умереть
|
| (I'm not the woman that I was in 1969)
| (Я уже не та женщина, что была в 1969 году)
|
| Oh, I wanna die at 69
| О, я хочу умереть в 69
|
| (I'm the devil and I’m here to do the devil’s business)
| (Я дьявол, и я здесь, чтобы делать дьявольские дела)
|
| Oh, I wanna die
| О, я хочу умереть
|
| I wanna see the sun rise in the west
| Я хочу увидеть восход солнца на западе
|
| And watch it go down as I watch her undress
| И смотри, как он падает, когда я смотрю, как она раздевается.
|
| She ain’t no fool, she knows the world’s in a mess
| Она не дура, она знает, что мир в беспорядке
|
| It don’t make no difference to her now ‘cause she knows
| Теперь для нее нет никакой разницы, потому что она знает
|
| She can’t hold what she don’t possess
| Она не может удержать то, чего у нее нет
|
| I like the look of her in the light of my lord
| Мне нравится ее внешний вид в свете моего лорда
|
| She’s wrapped up tighter than a telephone cord
| Она завернута крепче, чем телефонный шнур
|
| I hold the crown, she holds the sword
| Я держу корону, она держит меч
|
| Heaven never looks this good as she did in
| Небеса никогда не выглядят так хорошо, как в
|
| In the gown she wore the last day in the hospital ward
| В платье, которое она носила в последний день в больничной палате
|
| I don’t wanna live forever, baby
| Я не хочу жить вечно, детка
|
| I’m not scared to die
| я не боюсь умереть
|
| Write my name in their blood on the wall like it’s 1969
| Напишите мое имя их кровью на стене, как будто сейчас 1969 год.
|
| I don’t wanna live forever, baby
| Я не хочу жить вечно, детка
|
| I’m not scared to die
| я не боюсь умереть
|
| Start to live like they did in the end back in 1969
| Начать жить так, как они жили в конце еще в 1969 году
|
| (I'm not the woman that I was in 1969)
| (Я уже не та женщина, что была в 1969 году)
|
| Oh, I wanna die at 69
| О, я хочу умереть в 69
|
| (I'm the devil and I’m here to do the devil’s business)
| (Я дьявол, и я здесь, чтобы делать дьявольские дела)
|
| Oh, I wanna die
| О, я хочу умереть
|
| (I'm not the woman that I was in 1969)
| (Я уже не та женщина, что была в 1969 году)
|
| Oh, I wanna die at 69
| О, я хочу умереть в 69
|
| (I'm the devil and I’m here to do the devil’s business)
| (Я дьявол, и я здесь, чтобы делать дьявольские дела)
|
| Oh, I wanna die
| О, я хочу умереть
|
| And at the end of our days I will hold you in my arms
| И в конце наших дней я буду держать тебя на руках
|
| Until all the syringes run dry
| Пока все шприцы не иссякнут
|
| And all of our dreams lie in the hills
| И все наши мечты лежат в горах
|
| With all of our enemies dead
| Когда все наши враги мертвы
|
| There ain’t no little piggies left to kill
| Не осталось маленьких поросят, которых можно было бы убить
|
| Through all these hallways of all ways I always will run to you still
| Через все эти коридоры всех путей я всегда буду бежать к тебе
|
| I wanna die at 69 | я хочу умереть в 69 |