| Oh Faith (оригинал) | О Вера (перевод) |
|---|---|
| Waiting for the masters of human disasters, | В ожидании хозяев человеческих бедствий, |
| Then Kneel before me and then pray. | Тогда встань на колени передо мной и помолись. |
| Grieve us no more put lambs blood on your door, | Не огорчай нас больше, не клади кровь ягнят на твою дверь, |
| As it falls (from the end of)? | Как падает (с конца)? |
| your days. | ваши дни. |
| Oh Faith, | О Вера, |
| Oh the end of your Faith. | О конец вашей Веры. |
| Then rise on one knee as I look upon thee | Тогда встань на одно колено, когда я смотрю на тебя |
| I will tell you my true name. | Я скажу тебе свое настоящее имя. |
| My name is Michael or is it the Devil, | Меня зовут Майкл или это Дьявол, |
| It is but one and the same. | Это одно и то же. |
| Oh Faith, | О Вера, |
| Oh the end of your Faith. | О конец вашей Веры. |
| oh Faith, | о Вера, |
| Oh the end of your Faith. | О конец вашей Веры. |
