| Desolate Hour (оригинал) | Пустынный час (перевод) |
|---|---|
| I looked in the eyes of a Babylon fire | Я посмотрел в глаза вавилонскому огню |
| I looked in the eyes of the beast | Я посмотрел в глаза зверя |
| And the blood of the devil | И кровь дьявола |
| Will narrow its path | сузит свой путь |
| And the blood of the devil | И кровь дьявола |
| Is a river running wild through me | Река течет сквозь меня |
| In the desolate hour, baby | В час запустения, детка |
| In Lucifer’s sun | В солнце Люцифера |
| In the desolate hour, baby | В час запустения, детка |
| You’ll come undone | Вы расстанетесь |
| I looked in the eyes of a Babylon fire | Я посмотрел в глаза вавилонскому огню |
| I looked in the eyes of the beast | Я посмотрел в глаза зверя |
| And the blood of the devil | И кровь дьявола |
| Will narrow its path | сузит свой путь |
| And the blood of the devil | И кровь дьявола |
| Is a river running wild through me | Река течет сквозь меня |
| In the desolate hour, baby | В час запустения, детка |
| In Lucifer’s sun | В солнце Люцифера |
| In the desolate hour, baby | В час запустения, детка |
| You’ll come undone | Вы расстанетесь |
| In the desolate hour, baby | В час запустения, детка |
| In Lucifer’s sun | В солнце Люцифера |
| In the desolate hour, baby | В час запустения, детка |
| In Lucifer’s sun | В солнце Люцифера |
| In the desolate hour, baby | В час запустения, детка |
| In Lucifer’s sun | В солнце Люцифера |
| In the desolate hour, baby | В час запустения, детка |
| You’ll come undone | Вы расстанетесь |
