| From up high or below.
| Сверху или снизу.
|
| The view from here, endlessly.
| Вид отсюда, бесконечность.
|
| Clouds will break, open up, take a breath. | Облака разобьются, откроются, вдохнут. |
| We can see for days.
| Мы можем видеть в течение нескольких дней.
|
| Spent our night freezing cold, chasing light hopelessly.
| Мы провели ночь на морозе, безнадежно преследуя свет.
|
| What we found in its place: Endless sky, backlit hills in dark.
| Что мы нашли на его месте: Бескрайнее небо, освещенные сзади холмы в темноте.
|
| Far from home, my heart skips.
| Вдали от дома мое сердце екнуло.
|
| Half from love, endlessly, half from fear of what’s beyond the sky,
| Наполовину от любви, бесконечно, наполовину от страха перед тем, что за небом,
|
| laying in wait, unknown.
| подстерегает, неизвестно.
|
| We know the path behind & what’s to come, a glacial approach.
| Мы знаем путь позади и то, что впереди, ледяной подход.
|
| Look for the light, a step behind magnetic nights.
| Ищите свет, на шаг позади магнитных ночей.
|
| Never saw skies alight with green.
| Никогда не видел, чтобы небо озарилось зеленью.
|
| Moving on, unsure where from here.
| Двигаемся дальше, не зная, откуда отсюда.
|
| Drifts of snow blacking out our view.
| Снежные заносы заслоняют обзор.
|
| A leap of faith: No wrong turns with you. | Прыжок веры: с вами не ошибетесь. |