| It''s no use we’re gonna have to fight
| Бесполезно, нам придется сражаться
|
| You’re throwing words one thousand times
| Ты бросаешь слова тысячу раз
|
| Like a child who can’t empathize
| Как ребенок, который не может сопереживать
|
| I’m gon' speak along but you don’t read my signs
| Я буду говорить, но ты не читаешь мои знаки
|
| You wanna know what I really think
| Вы хотите знать, что я действительно думаю
|
| You wanna know what I really believe
| Ты хочешь знать, во что я действительно верю
|
| There’s a fire burning up in here
| Здесь горит огонь
|
| See the smoke coming out of my ears
| Смотрите дым, выходящий из моих ушей
|
| Trouble’s gonna find us, we’re all alone
| Проблемы найдут нас, мы совсем одни
|
| I wanna show you what I really mean
| Я хочу показать вам, что я действительно имею в виду
|
| But you’re always on the outside looking in
| Но ты всегда снаружи и смотришь внутрь
|
| Oh boy, come into my head
| О, мальчик, приди в мою голову
|
| Come inside ride out in my head
| Заходи внутрь, прокатись в моей голове
|
| Oh boy, come into my head
| О, мальчик, приди в мою голову
|
| I just wanna have you looking around, hey!
| Я просто хочу, чтобы ты осмотрелся, эй!
|
| I’ll throw my hands on your binoculars
| Я возьму руки за твой бинокль
|
| And every time you get shocked you learn
| И каждый раз, когда ты в шоке, ты узнаешь
|
| What it’s like to be in my dimension
| Каково это быть в моем измерении
|
| I’ll be the center of your attention
| Я буду в центре твоего внимания
|
| Listen to what it says I do
| Слушайте, что он говорит, что я делаю
|
| The quiet parts and the crack in my style
| Тихие места и изюминка в моем стиле
|
| Come live in its cavity
| Приходите жить в его полости
|
| Trouble’s gonna find us, we’re all alone
| Проблемы найдут нас, мы совсем одни
|
| I wanna show you what I really mean
| Я хочу показать вам, что я действительно имею в виду
|
| But you’re always on the outside looking in
| Но ты всегда снаружи и смотришь внутрь
|
| Oh want a piece of my brain?
| О, хочешь кусочек моего мозга?
|
| Exotic and erotic at the drop of a dime
| Экзотика и эротика за копейки
|
| Oh want a piece of my brain?
| О, хочешь кусочек моего мозга?
|
| Ecstatic and dramatic at the same time
| Восторженный и драматичный одновременно
|
| Oh want a piece of my brain?
| О, хочешь кусочек моего мозга?
|
| Exotic and erotic at the drop of a dime
| Экзотика и эротика за копейки
|
| Oh want a piece of my mind?
| О, хочешь кусочек моего разума?
|
| Da da da da da da da da da da da da
| Да да да да да да да да да да да да да
|
| Da-la-da-da da-la-da-da da-la-da
| Да-ла-да-да да-ла-да-да да-ла-да
|
| Da-la-da-da da-la-da-da da-la-da
| Да-ла-да-да да-ла-да-да да-ла-да
|
| Ha-la-da-da da-la-ha da-la-da
| Ха-ла-да-да да-ла-ха да-ла-да
|
| Like a blood running through my veins
| Как кровь, бегущая по моим венам
|
| It’s my DNA and my chemistry
| Это моя ДНК и моя химия
|
| From the pews of the congregation
| Со скамей собрания
|
| Now I’ll never know the real salvation
| Теперь я никогда не узнаю настоящего спасения
|
| You wanna know what I really mean baby
| Ты хочешь знать, что я на самом деле имею в виду, детка
|
| You wanna know what I really need
| Ты хочешь знать, что мне действительно нужно
|
| There’s a fire burning up in here
| Здесь горит огонь
|
| See the smoke coming out of my ears
| Смотрите дым, выходящий из моих ушей
|
| Oh want a piece of my brain?
| О, хочешь кусочек моего мозга?
|
| Exotic and erotic at the same time
| Экзотично и эротично одновременно
|
| Oh want a piece of my brain?
| О, хочешь кусочек моего мозга?
|
| Ecstatic and dramatic at the drop of a dime
| Восторженный и драматичный в мгновение ока
|
| Oh want a piece of my mind?
| О, хочешь кусочек моего разума?
|
| Da da da da da da da da da da da da | Да да да да да да да да да да да да да |