| Ooh, I bet you’re wondering how I knew
| О, держу пари, тебе интересно, как я узнал
|
| 'bout you’re plans to make me blue
| насчет твоих планов сделать меня синим
|
| with some other guy that you knew before.
| с каким-то другим парнем, которого вы знали раньше.
|
| Between the two of us guys
| Между нами двумя, ребята
|
| you know I love you more.
| ты знаешь, что я люблю тебя больше.
|
| It took me by surprise I must say,
| Это застало меня врасплох, должен сказать,
|
| when I found out yesterday.
| когда я узнал вчера.
|
| Don’t you know that…
| Разве ты не знаешь, что…
|
| not much longer would you be mine.
| ненадолго ты будешь моей.
|
| Oh I heard it through the grapevine,
| О, я слышал это через виноградную лозу,
|
| Oh and I’m just about to lose my mind.
| О и я почти сойду с ума.
|
| Honey, honey yeah.
| Дорогая, дорогая, да.
|
| I know that a man ain’t supposed to cry,
| Я знаю, что мужчина не должен плакать,
|
| but these tears I can’t hold inside.
| но эти слезы я не могу сдержать внутри.
|
| Losin' you would end my life you see,
| Потеряв тебя, ты покончишь с моей жизнью, ты видишь,
|
| cause you mean that much to me.
| потому что ты так много значишь для меня.
|
| You could have told me yourself
| Вы могли бы сказать мне сами
|
| that you love someone else.
| что ты любишь кого-то другого.
|
| Instead…
| Вместо…
|
| People say believe half of what you see,
| Говорят, верь половине того, что видишь,
|
| son, and none of what you hear.
| сын, и ничего из того, что ты слышишь.
|
| I can’t help bein' confused
| Я не могу не быть запутанным
|
| if it’s true please tell me dear?
| если это правда, пожалуйста, скажи мне, дорогой?
|
| Do you plan to let me go for the other guy you loved before?
| Ты планируешь отпустить меня ради другого парня, которого ты любил раньше?
|
| Don’t you know… | Разве ты не знаешь… |