| They’re living their lives at our feet
| Они живут своей жизнью у наших ног
|
| Making a meal of most all anything
| Приготовление еды из всего, что угодно
|
| Can you blame them?
| Можно ли их винить?
|
| Grabbing a taste of our skin
| Почувствовать вкус нашей кожи
|
| Probably ain’t healthy for them
| Наверное, это не здорово для них
|
| Watch it puff when the pinch
| Смотри, как он задыхается, когда щепотка
|
| Picking up traces
| Поиск следов
|
| Of dust and the twigs
| Из пыли и веток
|
| I’m sure you’ve stepped straight
| Я уверен, что вы шагнули прямо
|
| Into a pile of them!
| В кучу их!
|
| Crawling up socks
| Ползание носков
|
| And then moving between
| А затем переход между
|
| Its a second or two
| Это секунда или две
|
| Before you notice a thing
| Прежде чем вы что-то заметите
|
| Disrupting a life
| Нарушение жизни
|
| Times one million and five
| Раз один миллион и пять
|
| They don’t even question
| Они даже не задают вопросов
|
| The motive in time
| Мотив во времени
|
| Maybe they do
| Может быть, они делают
|
| And then maybe its cool
| И тогда, может быть, это круто
|
| But they just go rebuild
| Но они просто перестраивают
|
| Everything that we’ve ruined
| Все, что мы разрушили
|
| Like an ant
| как муравей
|
| God damn it we’re like ants, ants
| Черт возьми, мы как муравьи, муравьи
|
| And I can understand, ants
| И я могу понять, муравьи
|
| Just the common man, ants
| Просто обычный человек, муравьи
|
| When you’re crawling and everybody isn’t
| Когда ты ползешь, а все нет
|
| When you’re crawling and they don’t see the difference
| Когда ты ползешь, а они не видят разницы
|
| When you’re crawling and they don’t understand it
| Когда ты ползешь, а они этого не понимают
|
| When you’re crawling and everybody’s standing
| Когда ты ползешь, а все стоят
|
| I’ve played in the grove
| я играл в роще
|
| Where its sunny and hot
| Где солнечно и жарко
|
| Some piles are egyptian pyramids
| Некоторые сваи - египетские пирамиды
|
| Some piles are not
| Некоторые сваи не
|
| The red ones have brown eyes
| У красных карие глаза
|
| On the black ones
| На черных
|
| You can’t see their black eyes
| Вы не можете видеть их черные глаза
|
| Against them, so small
| Против них, таких маленьких
|
| What if we are all,
| Что, если мы все,
|
| Just another lost colony
| Просто еще одна потерянная колония
|
| Yet to live under a boot?
| И все же жить под сапогом?
|
| I don’t know if that’s true
| Я не знаю, правда ли это
|
| I’m just thinking and writing
| Я просто думаю и пишу
|
| And thinking and typing it through
| И думать и печатать это через
|
| When you’re crawling and everybody isn’t
| Когда ты ползешь, а все нет
|
| When you’re crawling and they don’t see the difference
| Когда ты ползешь, а они не видят разницы
|
| When you’re crawling and everybody’s standing up
| Когда ты ползешь, а все встают
|
| When you’re crawling and you don’t know what the fuck
| Когда ты ползешь и не знаешь, что за хрень
|
| Ants
| Муравьи
|
| God damn it we’re like
| Черт возьми, мы такие
|
| God damn it we’re like
| Черт возьми, мы такие
|
| But I can understand
| Но я могу понять
|
| But I can understand
| Но я могу понять
|
| You’re crawling
| Вы ползете
|
| You’re crawling to me, me | Ты ползешь ко мне, ко мне |