Перевод текста песни Existential Crisis Hour! - Kilo Kish

Existential Crisis Hour! - Kilo Kish
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Existential Crisis Hour! , исполнителя -Kilo Kish
Песня из альбома: Reflections in Real Time
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:28.02.2016
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Existential Crisis Hour! (оригинал)Час экзистенциального кризиса! (перевод)
If you say I’m in control Если вы говорите, что я все контролирую
And my actions serve to give my life a meaning И мои действия придают смысл моей жизни
Does it have a meaning if I choose an action? Имеет ли это значение, если я выбираю действие?
(No) (Нет)
Are my goals necessary Нужны ли мои цели
Or do they just serve as a way Или они просто служат способом
To pass the time in an existence Чтобы скоротать время в существовании
That began outside of my control? Это началось вне моего контроля?
(No) (Нет)
Does it matter?Это имеет значение?
No Нет
If I’m in my body Если я в своем теле
And you’re in yours И ты в своем
With no way to swap Без возможности обмена
How can we ever truly be together? Как мы можем быть по-настоящему вместе?
(Can't) (Не мочь)
No matter how hard I press my face into yours Неважно, как сильно я прижимаюсь своим лицом к твоему
A space remains Остается место
So am I alone? Так я один?
Yep Ага
Nope Неа
God no Боже нет
If I can’t choose to be born Если я не могу выбрать родиться
And I’m meant to make my own rules И я должен установить свои собственные правила
But I must die Но я должен умереть
Is there a point? Есть смысл?
No- Yes Нет да
If I can make up a point Если я могу наверстать упущенное
Is it valid? Это действительно?
Yes No да нет
Can we all exist Можем ли мы все существовать
With our set of purposes for living? С нашим набором целей для жизни?
Yes Да
Is anyone wrong? Кто-нибудь ошибся?
No, no Нет нет
Is wrong even a factor? Является ли ошибка фактором?
No Нет
Is any reality fixed? Фиксирована ли какая-либо реальность?
No Нет
Will I ever be able to see myself the way others see me? Смогу ли я когда-нибудь увидеть себя так, как меня видят другие?
No Нет
Where does my personal bias limit me? В чем мои личные предубеждения ограничивают меня?
(Everywhere) (Повсюду)
Will you judge me for asking? Вы осудите меня за то, что я спросил?
Yes, yeah Да, да
Should I care? Должен ли я беспокоиться?
Nope, no Нет, нет
Is it you? Это ты?
Is it me? Это я?
No Нет
YesДа
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: