| I load the 44
| я загружаю 44
|
| Then paint the Van Gogh
| Затем нарисуйте Ван Гога
|
| She rang the front door
| Она позвонила в парадную дверь
|
| She came commando
| Она пришла коммандос
|
| She came and rambled
| Она пришла и поболтала
|
| I came and rolled over
| Я пришел и перевернулся
|
| No time for conversations cold shoulders
| Нет времени на хладнокровные разговоры
|
| Outta my mind
| Из моего ума
|
| She outta red wine
| Она из красного вина
|
| She woozy bitch bourgeois straight from Dubai
| Она одурманенная сука-буржуа прямо из Дубая.
|
| She love the hip hop and love my slick talk
| Она любит хип-хоп и любит мой гладкий разговор
|
| Give head then begged the boy to crip walk
| Дай голову, а потом умоляла мальчика пойти погулять
|
| I write the James Joyce
| Я пишу Джеймса Джойса
|
| Don’t need the Rolls Royce
| Не нужен Роллс-Ройс
|
| I need a straight jacket finna go bat shit
| Мне нужна смирительная куртка
|
| Sick of these rapper stealing my swagger
| Надоели эти рэперы, крадущие мою чванливость
|
| Tryna run with the penmanship practiced
| Пытаюсь бежать с почерком
|
| Gangsta gone Gatsby
| Гангста ушел от Гэтсби
|
| Fades with no lotion
| исчезает без лосьона
|
| Get this shit cracking
| Получите это дерьмо взлома
|
| Crack his jaw open
| Открой ему челюсть
|
| Crack in my system
| Трещина в моей системе
|
| Daddy loved smoking
| Папа любил курить
|
| Like he loved smoking niggas no joking
| Как будто он любил курить нигеров без шуток
|
| Everybody get a little bit crazy
| Все немного сходят с ума
|
| Seems like you’ve been feeling that lately
| Похоже, вы чувствовали это в последнее время
|
| Everybody gets a little bit lonely
| Всем становится немного одиноко
|
| Keep breathing slowly slowly
| Продолжайте дышать медленно медленно
|
| Right place at the wrong time
| Нужное место в неправильное время
|
| Wrong turn in my own mind
| Неправильный поворот в моем собственном уме
|
| Right place at the wrong time
| Нужное место в неправильное время
|
| Got lost in my own mind
| Заблудился в своем уме
|
| It’s okay, hey Vince, it’s me
| Все в порядке, привет, Винс, это я
|
| Things are going pretty great and this ain’t what you need
| Дела идут очень хорошо, и это не то, что вам нужно
|
| Don’t need to waste your time on an ignorant fuck
| Не нужно тратить время на невежественный трах
|
| Send me some more money, we’ll laugh it all up
| Пришлите мне еще немного денег, мы все посмеемся
|
| Hey, remember how we used to fight in Pre-K?
| Эй, помнишь, как мы дрались в Pre-K?
|
| Mama whooped that ass for 3 days
| Мама трахала эту задницу 3 дня
|
| Parties at McDonald’s for our birthday
| Вечеринки в McDonald’s в честь нашего дня рождения
|
| It’s okay, it’s okay, guess I should say
| Все в порядке, все в порядке, думаю, я должен сказать
|
| Lemme tell ya 'bout, when a nigga went crazy
| Позвольте мне рассказать вам, когда ниггер сошел с ума
|
| At the Marriott, having Kurt Cobain dreams
| В отеле Marriott, мечтая о Курте Кобейне
|
| Lemme tell ya 'bout, when a nigga went loco
| Позволь мне рассказать тебе, когда ниггер сошел с ума
|
| Ace hotel shoulda stayed at the Soho
| Первоклассный отель должен был остановиться в Сохо
|
| Housekeeping keep knocking on my door though
| Хотя горничные продолжают стучать в мою дверь
|
| Don’t she know I’m staring in the mirror with a 44
| Разве она не знает, что я смотрю в зеркало с 44
|
| Tryna get my head straight
| Пытаюсь разобраться
|
| She tryna get the bed straight
| Она пытается получить кровать прямо
|
| No room to think
| Нет места для размышлений
|
| KABOOM on the sink
| КАБУМ на раковине
|
| Uhh me tienes harta
| Uhh меня tienes harta
|
| (pinche baboso abre los ojos)
| (pinche baboso abre los ojos)
|
| Quien te cres eh? | Quien te cres, а? |
| El muy chingon?
| Эль Муй Чингон?
|
| (date cuenta de lo que tienes)
| (дата cuenta de lo que tienes)
|
| Tu no eres nadien
| Ту но эрэс надиен
|
| (ya no eres niño)
| (я не eres niño)
|
| Todo lo que quieres hacer te sale mal, eres un estupido no sabes nada
| Todo lo que quieres hacer te sale mal, eres un estupido no sabes nada
|
| (You're a grown ass mutherfuckin' man)
| (Ты взрослая задница)
|
| Nadie te toma enserio
| Нади те тома энсерио
|
| (I fuckin' hate you, just leave me the fuck alone)
| (Я чертовски ненавижу тебя, просто оставь меня в покое)
|
| Sabes que, vete a la chingada me caes gordo
| Sabes que, vete a la chingada me caes gordo
|
| (pinche puto desgraciado)
| (пинче путо деграсиадо)
|
| Pinche vato pendejo
| Пинче вато пендехо
|
| (I fuckin' hate you)
| (Я чертовски ненавижу тебя)
|
| Everybody get a little bit crazy
| Все немного сходят с ума
|
| Seems like you’ve been feeling that lately
| Похоже, вы чувствовали это в последнее время
|
| Everybody gets a little bit lonely
| Всем становится немного одиноко
|
| Keep breathing slowly slowly
| Продолжайте дышать медленно медленно
|
| Right place at the wrong time
| Нужное место в неправильное время
|
| Wrong turn in my own mind
| Неправильный поворот в моем собственном уме
|
| Right place at the wrong time
| Нужное место в неправильное время
|
| Got lost in my own mind
| Заблудился в своем уме
|
| It’s okay, hey Vince, it’s me
| Все в порядке, привет, Винс, это я
|
| Things are going pretty great and this ain’t what you need
| Дела идут очень хорошо, и это не то, что вам нужно
|
| Don’t need to waste your time on an ignorant fuck
| Не нужно тратить время на невежественный трах
|
| Send me some more money, we’ll laugh it all up
| Пришлите мне еще немного денег, мы все посмеемся
|
| Hey, remember how we used to fight in Pre-K?
| Эй, помнишь, как мы дрались в Pre-K?
|
| Mama whooped that ass for 3 days
| Мама трахала эту задницу 3 дня
|
| Parties at McDonald’s for our birthday
| Вечеринки в McDonald’s в честь нашего дня рождения
|
| It’s okay, it’s okay, guess I should say
| Все в порядке, все в порядке, думаю, я должен сказать
|
| In the black Benz speeding with my black skin gleaming
| В черном "Бенце", мчащемся с моей сияющей черной кожей.
|
| Out the window
| Из окна
|
| Tints low baby come and see ‘em where the rent low
| Оттенки низкие, детка, приди и посмотри, где арендная плата низкая
|
| Been gone I don’t need a shrink I need a hit song tryna show the world a nigga
| Ушел, мне не нужен психотерапевт, мне нужна хитовая песня, попробуй показать миру ниггер
|
| Tweaking
| Настройка
|
| Been a schizo crip though off of 65th though
| Был шизофреником, хотя и с 65-го, хотя
|
| Anybody killer I ain’t aiming when the shit blow
| Кто-нибудь убийца, я не целюсь, когда дерьмо взорвется
|
| Jumping through your window finna hit a lick mode
| Прыгая через ваше окно, финна попала в режим лизания
|
| Thugging since the flip phone don’t be who I flip on
| Бандит с тех пор, как флип-телефон не тот, кого я переворачиваю
|
| We all waste away, what are you looking for?
| Мы все чахнем, что вы ищете?
|
| We all waste away, what do you got in store?
| Мы все чахнем, что у вас есть в магазине?
|
| We all waste away, cause I can’t take much more
| Мы все чахнем, потому что я больше не могу
|
| We all waste away, rather be lost and poor
| Мы все чахнем, скорее будем потерянными и бедными
|
| What my pastor say? | Что сказал мой пастор? |
| Some shit that I don’t believe
| Какое-то дерьмо, в которое я не верю
|
| What my master say? | Что мой хозяин сказал? |
| Nigga, you won’t be free
| Ниггер, ты не будешь свободен
|
| Until you pass away, razor on my sleeve
| Пока ты не умрешь, бритва на моем рукаве
|
| Tryna compensate, this pain, it run so deep
| Пытаюсь компенсировать эту боль, она так глубока
|
| «But you a star,» they say, «You mean so much to me
| «Но ты звезда, — говорят они, — ты так много значишь для меня
|
| Mean so much to me» | Так много значит для меня» |