| I want to travel in time
| Я хочу путешествовать во времени
|
| To see the past and future in my fantasy
| Чтобы увидеть прошлое и будущее в моей фантазии
|
| A nostalgic illusion pull the handle
| Ностальгическая иллюзия потянуть за ручку
|
| Start up the engine
| Запустите двигатель
|
| Connect the switch
| Подключить переключатель
|
| Ignite my dream
| Зажги мою мечту
|
| I want to travel in time
| Я хочу путешествовать во времени
|
| To relive my life
| Чтобы пережить свою жизнь
|
| With no more tears, and no more cries
| Без слез и без криков
|
| In my dreams I can turn back time
| Во сне я могу повернуть время вспять
|
| Back to innocence and to that youth of mine
| Назад к невинности и к моей юности
|
| Time machine, I wanna step into it
| Машина времени, я хочу войти в нее
|
| Time machine, there ain’t nothing to it
| Машина времени, в ней нет ничего
|
| Time machine, flash me through the ages
| Машина времени, пронеси меня через века
|
| Time machine, turn back the pages
| Машина времени, переверни страницы
|
| Into the future
| В будущее
|
| I’ll take a look at the world
| Я посмотрю на мир
|
| To know where we stand
| Чтобы знать, где мы стоим
|
| Explore the universe
| Исследуйте вселенную
|
| Is there hope for a better world
| Есть ли надежда на лучший мир
|
| Do we survive our sins and curse
| Переживем ли мы наши грехи и проклинаем
|
| Travel back in time
| Путешествие во времени
|
| A journey through the ages
| Путешествие сквозь века
|
| Revolution, of cars and trains
| Революция автомобилей и поездов
|
| Re-experience my youth
| Заново испытать мою юность
|
| Revive gone years
| Оживить ушедшие годы
|
| My first night with you
| Моя первая ночь с тобой
|
| Meet again who was dear | Встретимся снова, кто был дорог |