| When you look in the mirror, what do you see?
| Когда вы смотрите в зеркало, что вы видите?
|
| A face of pride and honor, or a face of lies and greed
| Лицо гордости и чести или лицо лжи и жадности
|
| Betrayal and corruption, hatred and sin
| Предательство и коррупция, ненависть и грех
|
| A mind of lust and anger, a face of shame and guilt
| Разум похоти и гнева, лицо стыда и вины
|
| Look at yourself in themirror
| Посмотри на себя в зеркало
|
| Reflecting the secrets of your face
| Отражение секретов вашего лица
|
| Look at your face in the mirror
| Посмотрите на свое лицо в зеркале
|
| Can you be proud or ashamed?
| Можешь ли ты гордиться или стыдиться?
|
| How many people have been hurt by you
| Сколько людей пострадало от вас
|
| How many hearts are broken by you
| Сколько сердец разбито вами
|
| All this hidden secrets, covered by your skin
| Все эти скрытые секреты, покрытые вашей кожей
|
| Will the mirror ever reveal them
| Зеркало когда-нибудь покажет их
|
| Or will it keep your image clean
| Или это сохранит ваше изображение в чистоте?
|
| Do you have a reason to be haughty and proud?
| Есть ли у вас причина быть высокомерным и гордым?
|
| The demons awake inside you, you can’t let them out
| Демоны просыпаются внутри тебя, ты не можешь их выпустить
|
| How many times have you crossed the line?
| Сколько раз вы пересекали черту?
|
| Of decency and respect, you’ve been so unkind
| О порядочности и уважении, ты был так недобр
|
| Time to reconsider and draw up the balance sheet
| Время пересмотреть и составить баланс
|
| Make an inventory of what you achieved
| Составьте список того, чего вы достигли
|
| You are an insult to the human race
| Ты оскорбляешь человеческий род
|
| You think you are the strongest, but you are weak
| Ты думаешь, что ты самый сильный, но ты слаб
|
| You think you are a paragon, but you are only a freak
| Вы думаете, что вы образец, но вы всего лишь урод
|
| Someday you’ll pay for your sins | Когда-нибудь ты заплатишь за свои грехи |