| Donne moi tout même quand il reste plus rien
| Дай мне все, даже если ничего не осталось
|
| Rend moi saoûl de toi quand rien n’est bien
| Напои меня тобой, когда все не так
|
| Fait demain quand le présent est chien
| Сделано завтра, когда настоящее - собака
|
| Et j’en ferai autant
| И я сделаю то же самое
|
| Lis mes peines avant que je les dise
| Прочитай мои печали, прежде чем я их скажу
|
| Oubli mes hontes sans que je précise
| Забудь мой позор без моего указания
|
| Cache le moi si un jour tu m’méprise
| Спрячь это от меня, если однажды ты меня презираешь
|
| Car j’en ferai autant
| Потому что я сделаю то же самое
|
| Et je sais
| И я знаю
|
| Que c’est un peu trop
| это слишком много
|
| Que je demande plus qu’il faut
| Что я прошу больше, чем нужно
|
| Mais je te donne plus que des mots
| Но я даю тебе больше, чем слова
|
| Comme un fils
| как сын
|
| Fais moi croire quand tout fini
| Заставь меня поверить, когда все закончится
|
| Et comme un fils
| И как сын
|
| Fais moi voir quand tout est nuit
| Покажи мне, когда будет вся ночь
|
| Et comme un fils
| И как сын
|
| Je t’aimerais qu’importe le prix
| я буду любить тебя несмотря ни на что
|
| Comme un fils
| как сын
|
| Je te devrai toujours la vie
| Я всегда буду обязан тебе своей жизнью
|
| Si tu m’aimes comme un fils
| Если ты любишь меня как сына
|
| Dis le moi si tout autour de moi
| Скажи мне, если все вокруг меня
|
| M’est hostile et quand je n’le vois pas
| Враждебен ко мне, и когда я этого не вижу
|
| Tiens ma main quand tout me pointe du doigt
| Держи меня за руку, когда все указывает на меня.
|
| Et j’en ferai autant
| И я сделаю то же самое
|
| Et si je prend pour acquis mes chances
| И если я приму свои шансы как должное
|
| Fais moi peur que plus jamais j’y pense
| Напугай меня, что я больше никогда не буду думать об этом.
|
| Prend ma tête quand elle fait plus de sens
| Возьми мою голову, когда это имеет больше смысла
|
| Et j’en ferai autant
| И я сделаю то же самое
|
| Et je sais
| И я знаю
|
| Que c’est un peu trop
| это слишком много
|
| Que je demande plus que je vaut
| Что я прошу больше, чем стою
|
| Mais je promet plus que des mots
| Но я обещаю больше, чем слова
|
| Comme un fils
| как сын
|
| Fais moi croire quand tout fini
| Заставь меня поверить, когда все закончится
|
| Et comme un fils
| И как сын
|
| Fais moi voir quand tout est nuit
| Покажи мне, когда будет вся ночь
|
| Et comme un fils
| И как сын
|
| Je t’aimerai qu’importe le prix
| Я буду любить тебя любой ценой
|
| Comme un fils
| как сын
|
| Je te devrai toujours la vie
| Я всегда буду обязан тебе своей жизнью
|
| Si tu m’aimes comme un fils
| Если ты любишь меня как сына
|
| Et si leurs yeux se croisent dis qu’c’est toi
| И если их взгляды встретятся, скажи, что это ты
|
| On s’en voudrait en vie si on se manquait
| Жаль, что мы были живы, если мы скучали друг по другу
|
| Et si tu es passé reviens moi
| И если ты ушел, вернись ко мне
|
| Car je n’passerai pas toute ma vie à t'écrire
| Потому что я не буду всю жизнь писать тебе
|
| Et à t’imaginer
| И представь тебя
|
| Comme un fils
| как сын
|
| Fais moi croire quand tout fini
| Заставь меня поверить, когда все закончится
|
| Et comme un fils
| И как сын
|
| Fais moi voir quand tout est nuit
| Покажи мне, когда будет вся ночь
|
| Comme un fils
| как сын
|
| Je t’aimerai qu’importe le prix
| Я буду любить тебя любой ценой
|
| Comme un fils
| как сын
|
| Je te devrai toujours ma vie
| Я всегда буду обязан тебе своей жизнью
|
| Si tu m’aimes comme un fils | Если ты любишь меня как сына |