| Innestengt i eikekiste (оригинал) | Innestengt i eikekiste (перевод) |
|---|---|
| Innestengt i eikekiste, | В ловушке дубового сундука, |
| livet nektes deg? | вам отказано в жизни? |
| miste. | свободный. |
| Sansene i evig v? | Чувства в вечном v? |
| ke, | ке, |
| mugg og m? | плесень и м? |
| rke, fuktig r? | богатый, влажный р? |
| te. | чай. |
| Panikk som griper, pust som hiver, | Паника, которая захватывает, дыхание, которое тянет, |
| sorte kl? | черный кл? |
| r som skraper, river, | р как скребок, река, |
| gjennom smerten, angsten, vreden, | через боль, тревогу, гнев, |
| lange rift i kisteveden. | длинные щели в гробовом дереве. |
| Levende og vak gravd ned, | Живые и бодрствующие похоронены, |
| ?nsket evig, ensom fred. | Захотелось вечного, одинокого покоя. |
| ?ndedrag i sakte kvelen, | Дышит медленным удушьем, |
| ingen frihet gitt til sjelen. | никакой свободы не дано душе. |
| Eim av muld og vassen jord, | Эйм почвы и водянистой почвы, |
| kald og t? | холодно и т? |
| rket r? | ркет р? |
| dsvart blod. | черная кровь. |
| Never revet opp til benet. | Никогда не рвется до костей. |
| Innestengt for d? | В ловушке для d? |
| dens scene | его сцена |
