| Som villfarent skrømt i disig gryning med
| Как заблудший криво в туманном рассвете с
|
| Sjel på evig vandring
| Душа в вечном путешествии
|
| En svevende, blekhvit syning i ferd i gråkald dis
| Плавающее бледно-белое шитье в серо-холодной дымке
|
| Ikke dø i raseri, ikke dø i vrede
| Не умирай в ярости, не умирай в гневе
|
| Dø i glede, dø i fryd
| Умереть в радости, умереть в радости
|
| Ingen blir lagt til stendig hvile
| Никто не находится в постоянном покое
|
| Som dør i arghet og sorg
| Кто умирает в гневе и печали
|
| Dømt til evighet i livet, gjenferd på simpelt vis
| Приговоренный к вечности в жизни, призрак простым способом
|
| Som villfarent skrømt, som hvite skygger
| Как ошибочно криво, как белые тени
|
| Vrede og ilske i hvite blikk
| Гнев и гнев в белых глазах
|
| Pust av død, angsten bygger en ferd i gråkald dis
| Дыхание смерти, тревога строит путь в серо-холодном тумане
|
| Ikke dø i raseri, ikke dø i vrede, dø i glde, dø i fryd | Не умри в ярости, не умри в гневе, умри в радости, умри в радости |