| Do you ever feel alone, caught up in your twilight zone, while you do your very
| Вы когда-нибудь чувствовали себя одинокими, запертыми в своей сумеречной зоне, в то время как вы
|
| best to keep your smile? | лучше всего сохранить улыбку? |
| Cause' that’s your style. | Потому что это твой стиль. |
| I know you’re feeling no
| Я знаю, что ты не чувствуешь
|
| control, life keeps moving down the road, your rain will turn to sunshine in
| контроль, жизнь продолжает двигаться по дороге, твой дождь превратится в солнце в
|
| awhile, and you’ve walked for miles.
| какое-то время, и вы прошли много миль.
|
| It’ll be okay, it’ll be okay.
| Все будет хорошо, все будет хорошо.
|
| It’ll be okay, it’ll be okay.
| Все будет хорошо, все будет хорошо.
|
| And know I’m always proud of you and all those little things you do,
| И знай, что я всегда горжусь тобой и всеми теми мелочами, которые ты делаешь,
|
| your heart is always strong than your mind, it leads you blind.
| твое сердце всегда сильнее твоего ума, оно ослепляет тебя.
|
| So if you need a friendly voice to say, tomorrow is another day;
| Так что, если вам нужен дружеский голос, чтобы сказать, завтра будет еще один день;
|
| the healing seems to always work in time, I hope you’ll find, some peace of
| исцеление, кажется, всегда работает вовремя, я надеюсь, вы найдете покой
|
| mind.
| разум.
|
| It’ll be okay, it’ll be okay.
| Все будет хорошо, все будет хорошо.
|
| It’ll be okay, it’ll be okay.
| Все будет хорошо, все будет хорошо.
|
| Just another day, and it’ll be okay.
| Еще один день, и все будет хорошо.
|
| Close your eyes and pray and it’ll be okay.
| Закрой глаза и молись, и все будет хорошо.
|
| It’ll be okay.
| Все будет хорошо.
|
| And know that things don’t always end the way you expect them to. | И знайте, что не всегда все заканчивается так, как вы ожидаете. |