| Quien te enseñó a atormentar así mala mujer
| Кто научил тебя мучить, как эта плохая женщина
|
| Sólo el dolor dejas en mi, dejas en mi…
| Только боль ты оставляешь во мне, ты оставляешь во мне...
|
| Tu fria piel, ganar o perder, que mas me da
| Твоя холодная кожа, победа или поражение, что еще она мне дает
|
| Si paso las noches en vela, hasta el amanecer…
| Если я провожу ночи без сна, до рассвета...
|
| Que inutil es intentar olvidar
| Как бесполезно пытаться забыть
|
| Las veces que he besado tu cuerpo
| Время, когда я целовал твое тело
|
| Veneno que nunca se va…
| Яд, который никогда не исчезнет…
|
| Si alguna vez me ves llorando
| Если ты когда-нибудь увидишь, как я плачу
|
| Dile que la quiero, que estoy enamorado
| Скажи ей, что я люблю ее, что я влюблен
|
| Dile que no puedo olvidar el pasado
| Скажи ему, что я не могу забыть прошлое
|
| Si alguna vez tu me ves llorar…
| Если ты когда-нибудь увидишь, как я плачу...
|
| (Bis)
| (Бис)
|
| Devorando el tiempo y hasta el amanecer
| Пожирая время и до рассвета
|
| Dejandome el alma en la madrugada otra vez…
| Оставив мою душу на рассвете снова ...
|
| Quien te enseñó, quien te enseñó a amar y odiar
| Кто научил тебя, кто научил тебя любить и ненавидеть
|
| No sé porqué perdí las ganas de vivir, porque…
| Я не знаю, почему я потерял волю к жизни, потому что...
|
| Que inutil es intentar olvidar
| Как бесполезно пытаться забыть
|
| Las veces que he besado tu cuerpo
| Время, когда я целовал твое тело
|
| Veneno que nunca se va…
| Яд, который никогда не исчезнет…
|
| Si alguna vez me ves llorando
| Если ты когда-нибудь увидишь, как я плачу
|
| Dile que la quiero, que estoy enamorado
| Скажи ей, что я люблю ее, что я влюблен
|
| Dile que no puedo olvidar el pasado
| Скажи ему, что я не могу забыть прошлое
|
| Si alguna vez tu me ves llorar…
| Если ты когда-нибудь увидишь, как я плачу...
|
| Si alguna vez, me ves llorando
| Если ты когда-нибудь увидишь, как я плачу
|
| Dile que la quiero, que estoy enamorado
| Скажи ей, что я люблю ее, что я влюблен
|
| Dile que no puedo olvidar el pasado
| Скажи ему, что я не могу забыть прошлое
|
| Si alguna vez…
| Если даже…
|
| La ira que nos erró no cura el tiempo ni olvido
| Гнев, который нас сбил с пути, не лечит ни время, ни забвение.
|
| Las horas vacias, dejaste en mi vida el dolor…
| Пустые часы, ты оставил боль в моей жизни...
|
| Si alguna vez… | Если даже… |