| Te pienso y regreso al retroceso
| Я думаю о тебе и возвращаюсь к возврату
|
| A la noche de aquel beso que dio acceso
| В ночь того поцелуя, который дал доступ
|
| A ti, a la verdad o a la mentira
| Тебе, правда или ложь
|
| Que no habla ni nos mira porque todo se retira
| Это не говорит и не смотрит на нас, потому что все снято
|
| Cuando inhalas en el beso todo lo que ella respira
| Когда ты вдыхаешь в поцелуй все, чем она дышит
|
| Prometimos quizá mucho más de lo que pedimos
| Мы обещали, может быть, гораздо больше, чем мы просили
|
| Y preferimos, añadir y añadimos
| А мы предпочитаем, добавляем и добавляем
|
| Momentos lindos y ciegos y así surgimos
| Красивые и слепые моменты, и вот как мы появились
|
| Pero no sellamos
| Но мы не запечатываем
|
| El escape del dolor cuando nos herimos
| Спасение от боли, когда мы причиняем себе вред
|
| Y aunque así nos amamos y no lo quisimos
| И хотя мы так любили друг друга и не хотели этого
|
| Tendré que olvidarme de todas las veces que
| Мне придется забыть обо всех временах
|
| En tú corazón y en mi corazón te hospedé
| В твоем сердце и в моем сердце я принял тебя
|
| Olvidarme de las veces que
| забыть о временах, когда
|
| Pensando en ti del mundo me olvidé
| Думая о тебе, о мире, который я забыл
|
| Tendré que olvidarme de todas las veces que
| Мне придется забыть обо всех временах
|
| En tú corazón y en mi corazón te hospedé
| В твоем сердце и в моем сердце я принял тебя
|
| Olvidarme de las veces que
| забыть о временах, когда
|
| Pensando en ti del mundo me olvidé
| Думая о тебе, о мире, который я забыл
|
| Un día como aquel yo decidí dar los brazos a torcer
| В такой день я решил сдаться
|
| Para virar el tiempo atrás y volvernos a conocer
| Чтобы повернуть время вспять и встретиться снова
|
| Yo fui un cobarde, tú solo pidiéndome que me guarde
| Я был трусом, ты просто просил меня спасти себя
|
| Y ahora es que me doy cuenta que todo se me hizo tarde
| И теперь я понимаю, что все было поздно для меня
|
| Y no recibo las llamadas que me dabas para ver si había comido
| И я не получаю звонков, которые ты мне давал, чтобы узнать, поел ли я.
|
| Pa saber en que estudio yo me quedaba
| Чтобы знать, в каком кабинете я остался
|
| Si la fama me llegó en el momento en que te tenía
| Если бы слава пришла ко мне в тот момент, когда у меня был ты
|
| Y no te acostumbraste hasta que durmiera todo el día
| И ты не привык к этому, пока я не проспал весь день
|
| De noche siempre despierto, los estudios, los conciertos
| Ночью всегда бодрствую, учеба, концерты
|
| Y el día en que te busqué ya nuestro amor estaba muerto
| И в тот день, когда я искал тебя, наша любовь уже умерла.
|
| Y lo traté de revivir con Louis Vuitton y con Channel
| И я пытался возродить его с помощью Louis Vuitton и Channel
|
| Nada funcionó, ahora es con lápiz y con papel
| Ничего не получилось, теперь карандаш и бумага
|
| Si escuchas todas mis canciones en todas me dejo ver
| Если вы послушаете все мои песни, во всех них я позволю себя увидеть
|
| Es el mismo sentimiento y pa' la misma mujer
| Это то же чувство и для той же женщины
|
| Nunca volviste y aunque trates de ignorarme y te despistes
| Ты так и не вернулся, и даже если ты попытаешься игнорировать меня и заблудишься
|
| Cuando prendas la radio ahí voy a estar para decirte
| Когда ты включишь радио, я буду там, чтобы сказать тебе
|
| Tendré que olvidarme de todas las veces que
| Мне придется забыть обо всех временах
|
| En tú corazón y en mi corazón te hospedé
| В твоем сердце и в моем сердце я принял тебя
|
| Olvidarme de las veces que
| забыть о временах, когда
|
| Pensando en ti del mundo me olvidé
| Думая о тебе, о мире, который я забыл
|
| Tendré que olvidarme de todas las veces que
| Мне придется забыть обо всех временах
|
| En tú corazón y en mi corazón te hospedé
| В твоем сердце и в моем сердце я принял тебя
|
| Olvidarme de las veces que
| забыть о временах, когда
|
| Pensando en ti del mundo me olvidé
| Думая о тебе, о мире, который я забыл
|
| Siempre te llamaba pa saber si concordaba
| Я всегда звонил тебе, чтобы узнать, согласен ли я
|
| Todo lo que tú sentías versus lo que yo pensaba
| Все, что вы чувствовали по сравнению с тем, что я думал
|
| Te llamaba por privado, mil veces me has ignorado
| Я звонил тебе наедине, ты тысячу раз меня игнорировал
|
| Y yo rondando por las calles de tu apartment en condado
| И я бродил по улицам твоей квартиры в Кондадо.
|
| Tan cerca pero tan lejos, tu foto no da el reflejo
| Так близко, но так далеко, твоё фото не даёт отражения.
|
| Yo mismo miro al espejo, yo mismo me doy consejo
| Я смотрю в зеркало сам, я даю себе советы
|
| He llegao' a conclusión que del amor a la traición
| Я пришел к выводу, что от любви до измены
|
| Solo se vive una nube de recuerdos y confusión
| Вы живете только облаком воспоминаний и путаницы
|
| Ya le he llevado personal, el vacío no va a llenar
| Я уже принял его на свой счет, пустоту заполнять не собираюсь
|
| La soledad brilla de noche y mi corazón es solar
| Одиночество сияет ночью, и мое сердце солнечно
|
| No soy puntual
| я не пунктуален
|
| Ya que el tiempo te hace forzar
| Поскольку время заставляет вас заставлять
|
| A las cosas que más se aman
| К вещам, которые любимы больше всего
|
| Y el dudar, y sin querer puedes lograr hasta olvidar
| И сомневаясь, и не желая можно добиться, пока не забудешь
|
| Hablar latín, como llanto en el violín
| Говорите на латыни, как плачете на скрипке
|
| Como ladrones en la noche sin botín
| Как воры в ночи без добычи
|
| Viejo San Juan sin adoquín, doctora sin botiquín
| Старый Сан-Хуан без булыжника, врач без аптечки
|
| El mosquetero, amor espadachín
| Мушкетер, фехтовальщик любовь
|
| Sin tu amor me falta un chin
| Без твоей любви мне не хватает подбородка
|
| El monito muere sin el aladín
| Маленькая обезьянка умирает без аладдина
|
| Tendré que olvidarme de todas las veces que
| Мне придется забыть обо всех временах
|
| En tú corazón y en mi corazón te hospedé
| В твоем сердце и в моем сердце я принял тебя
|
| Olvidarme de las veces que
| забыть о временах, когда
|
| Pensando en ti del mundo me olvidé
| Думая о тебе, о мире, который я забыл
|
| Tendré que olvidarme (Kendo Kaponi)
| Мне придется забыть себя (Кэндо Капони)
|
| (Super Yei y Johnny Quest)
| (Супер Йей и Джонни Квест)
|
| Todas las veces que (Kendo Kaponi Edition)
| Все это время (Kendo Kaponi Edition)
|
| En tú corazón y en mi corazón te hospedé (Oneill)
| В твоем сердце и в моем сердце я принял тебя (Oneill)
|
| Olvidarme de las veces que pensando en ti
| Забудьте о тех временах, когда думали о вас
|
| Del mundo me olvidé | Я забыл о мире |