| — Oh, girl!
| — О, девочка!
|
| — Hoy, girl!
| — Эй, девочка!
|
| — I can’t even see how you what happened to you last night!
| — Я даже не вижу, как ты, что с тобой случилось прошлой ночью!
|
| — What do you mean? | - Что ты имеешь в виду? |
| With Thomas?
| С Томасом?
|
| — No!
| - Нет!
|
| — With Jerryl?
| — С Джеррилом?
|
| — No!
| - Нет!
|
| — With Sean?
| — С Шоном?
|
| — Girl, no! | — Девушка, нет! |
| I’m talking about your daddy!
| Я говорю о твоем отце!
|
| — Did you call my date «daddy»
| — Ты назвал мою девушку «папой»?
|
| — Just get to the story, girl!
| — Просто приступай к истории, девочка!
|
| — Okay, okay, okay, girl. | — Ладно, ладно, ладно, девочка. |
| He called over about a quarter after 2,
| Он позвонил примерно через четверть второго,
|
| and you know that’s our time. | и вы знаете, что это наше время. |
| So, up level, whatever. | Итак, уровень выше, что угодно. |
| And when I walk through
| И когда я прохожу через
|
| that door, he got rose petals leading all the way the bedroom. | эта дверь, у него есть лепестки роз, ведущие через всю спальню. |
| 'Cause you know,
| Потому что ты знаешь,
|
| the week before we wasn’t able to spend time because his wife just was taking
| за неделю до этого мы не смогли провести время, потому что его жена просто принимала
|
| up all his face, you know?
| все его лицо, вы знаете?
|
| — Yeah, I know how that is…
| — Да, я знаю, как это…
|
| — Anyway, girl… We do a THANG! | — В любом случае, девочка… Мы делаем ТАН! |
| I mean, we make up for all the lost time.
| Я имею в виду, мы наверстываем все потерянное время.
|
| But tell me why when I was leaving, I bump into his wife in the driveway.
| Но скажи мне, почему, когда я уезжал, я столкнулся с его женой на подъездной дорожке.
|
| And I start thinking fast. | И я начинаю думать быстро. |
| Luckily I got my postman’s stick on the front of my
| К счастью, у меня была почтальонская палка на передней
|
| car. | автомобиль. |
| I immediately just look at him and say it: «I hope you enjoyed the
| Я тут же просто смотрю на него и говорю: «Надеюсь, вам понравилось
|
| midnight snack!» | Полуночный перекус!" |