| Darkchild, uh, uh
| Даркчайлд, эм, эм
|
| Keith Sweat, Da Brat
| Кит Свит, Да Брат
|
| I like that
| Мне нравится это
|
| Who the one who put you on girl?
| Кто тот, кто поставил тебя на девушку?
|
| I’m the one that put you on
| Я тот, кто надел тебя
|
| Who the one who put you on girl?
| Кто тот, кто поставил тебя на девушку?
|
| I’m the one that put you on, come on
| Я тот, кто надел тебя, давай
|
| It’s funny how you do forget
| Забавно, как ты забываешь
|
| Where you were before we met
| Где вы были до того, как мы встретились
|
| I gave you things you could not dream
| Я дал тебе то, о чем ты и мечтать не мог
|
| Like the 5−0-6 with the Greenwood Range, yeah
| Как 5−0-6 с Greenwood Range, да
|
| Now girl I’d showed you
| Теперь девушка, которую я показал тебе
|
| Life without jewelry
| Жизнь без украшений
|
| While I loved you
| Пока я любил тебя
|
| Gave you all of me
| Дал тебе всего себя
|
| Now you act like
| Теперь ты ведешь себя как
|
| Act like you don’t know babe
| Действуй так, как будто ты не знаешь, детка
|
| I’m trying to show you
| Я пытаюсь показать вам
|
| You were the only one
| Ты был единственным
|
| How can you keep buggin'?
| Как ты можешь продолжать глючить?
|
| When you were poor and struggling
| Когда вы были бедны и боролись
|
| Girl I’m the one that put you on
| Девушка, я тот, кто тебя надел
|
| Girl I took you shopping
| Девушка, я водил тебя по магазинам
|
| When you didn’t have nothing
| Когда у тебя ничего не было
|
| Girl I’m the one that put you on
| Девушка, я тот, кто тебя надел
|
| Upgraded you to first class flights
| Повышение вашего класса до первого класса
|
| And hit you off with so much ice
| И ударил тебя таким льдом
|
| I had you wearing the finest clothes
| Я заставил тебя носить лучшую одежду
|
| Not every guy wants to creep on the low, oh
| Не каждый парень хочет ползать по низкому, о
|
| I thought I told you
| Я думал, что сказал тебе
|
| You could never find
| Вы никогда не могли найти
|
| A love that’s better
| Любовь, которая лучше
|
| Better girl then mine
| Лучше девушка, чем моя
|
| But now you’re forcing
| Но теперь вы заставляете
|
| It is all because of me
| Это все из-за меня
|
| Act like you know
| Действуйте так, как будто вы знаете
|
| Cause girl I put you on
| Потому что девушка, которую я надел на тебя
|
| I tried to tell my nigga not to put you on
| Я пытался сказать моему ниггеру, чтобы он не надевал тебя
|
| Cause I seen your stanky ass around here before
| Потому что я видел твою вонючую задницу здесь раньше
|
| He said that you adored him
| Он сказал, что ты обожаешь его
|
| But I knew it was fake
| Но я знал, что это подделка
|
| You wasn’t in love with him
| Вы не были влюблены в него
|
| You wanted the money and fame
| Вы хотели денег и славы
|
| So he gave you a slash of the good life
| Так что он дал вам косую черту хорошей жизни
|
| Most hood rats wanna do more than see what it looks like
| Большинство крыс с капюшоном хотят сделать больше, чем просто посмотреть, как это выглядит
|
| I shook dice, bet ten g’s that you were just for one night
| Я бросил кости, поставил десять штук, что ты был только на одну ночь
|
| And not for keeps, then I saw you in the car with Keith
| И не навсегда, потом я увидел тебя в машине с Китом
|
| At the mall, in the club at the bar with Keith
| В торговом центре, в клубе, в баре с Китом
|
| And didn’t nobody know you was a homie but me
| И разве никто не знал, что ты друг, кроме меня
|
| My homie put you in the dopest clothes and fresh sneakers
| Мой друг одел тебя в самую крутую одежду и свежие кроссовки.
|
| And now you wanna showboat and ask if did he
| А теперь ты хочешь выпендриться и спросить, сделал ли он
|
| You ain’t pretty bitch
| Ты не красивая сука
|
| You just popular cause them niggaz done hit it
| Вы просто популярны, потому что ниггеры сделали это.
|
| If it wasn’t for him icing you down from ear to ankles
| Если бы не он, приморозивший тебя от уха до лодыжек
|
| Wouldn’t nobody check for you?
| Вас никто не проверит?
|
| So you should thank him
| Так что вы должны поблагодарить его
|
| Let me tell you girl, oh
| Позвольте мне сказать вам, девочка, о
|
| You rocking ice because of me
| Ты раскачиваешь лед из-за меня
|
| You got a jeep because of me
| У тебя есть джип из-за меня
|
| You’re looking fly because of me
| Ты выглядишь летать из-за меня
|
| You got a Benz because of me
| У тебя есть Бенц из-за меня
|
| You got a house because of me
| У тебя есть дом из-за меня
|
| You got it all because of me
| Ты получил все это из-за меня
|
| You got minks because of me
| У тебя есть норки из-за меня
|
| I put you on (yeah, yeah)
| Я надел тебя (да, да)
|
| I put you on (who is put this on? Darkchild)
| Я надел тебя (кто это надел? Darkchild)
|
| I put you on (who is on this? Da Brat)
| Я надел тебя (кто на этом? Da Brat)
|
| I put you on (Keith Sweat, it’s like that)
| Я надел тебя (Кит Свит, вот так)
|
| I put you on (You know Rodney Jerkins is dopest)
| Я надел тебя (ты знаешь, что Родни Джеркинс самый крутой)
|
| I put you on (1999)
| Я надену тебя (1999)
|
| I put you on (You know how we do)
| Я надену тебя (ты знаешь, как мы это делаем)
|
| I put you on (To the two to the two)
| Я надену тебя (на двоих на двоих)
|
| I put you on (Like that from all of my crew) | Я надел тебя (вот так от всей моей команды) |