| I was done hoeing, out in the fields for the day,
| Я закончил мотыжить, вышел в поле на день,
|
| I was thinking of going, I had to leave right away,
| Я думал пойти, мне нужно было уйти сразу,
|
| My life is just fading, and oh I felt so alone,
| Моя жизнь просто угасает, и о, я чувствовал себя таким одиноким,
|
| The nearest young maiden was, a full days ride from home.
| Ближайшая юная девушка находилась в нескольких днях езды от дома.
|
| My father was reading, the holy books in his room,
| Мой отец читал, священные книги в своей комнате,
|
| My heart was just bleeding, I knew I had to go soon,
| Мое сердце просто обливалось кровью, я знал, что скоро должен уйти,
|
| He smiled and pointed at an old wooden chair,
| Он улыбнулся и указал на старый деревянный стул,
|
| I wanted to hold him, but then I just wouldnt dare.
| Я хотел обнять его, но тогда я просто не осмелился.
|
| I said, father, theres so much to know,
| Я сказал, отец, так много нужно знать,
|
| Theres a world of things to see,
| Есть целый мир вещей, которые стоит увидеть,
|
| And Im ready to go and make a life for myself
| И я готов пойти и сделать жизнь для себя
|
| If you give me what is mine,
| Если ты дашь мне то, что принадлежит мне,
|
| I will go, if I can have your blessing,
| Я пойду, если смогу получить твое благословение,
|
| But if you wont bless my journey, Im gonna leave anyway.
| Но если ты не благословишь мое путешествие, я все равно уйду.
|
| Son, Ive always tried my best for you,
| Сын, я всегда старался для тебя изо всех сил,
|
| And if you must be leaving home, then go with the blessing of god.
| И если вам нужно уйти из дома, то идите с благословением Божьим.
|
| Not too many days later, I was well on my way,
| Не так много дней спустя я уже был в пути,
|
| I met a travelling stranger, who seemed to have much to say,
| Я встретил странствующего незнакомца, которому, казалось, было что сказать,
|
| He told me tales of the city, and all the women hed had,
| Он рассказывал мне истории о городе и обо всех женщинах, которые у него были,
|
| I asked him, wasnt that sinful,
| Я спросил его, разве это не грешно,
|
| He said, no, it isnt that bad.
| Он сказал, нет, это не так уж плохо.
|
| And then a few days later, on an old city road,
| А потом, через несколько дней, на старой городской дороге,
|
| We were drowning in laughter, and we had women to hold,
| Мы тонули в смехе, и у нас были женщины на руках,
|
| And this went on quite a long time, my father gave me a lot,
| И так продолжалось довольно долго, отец мне многое дал,
|
| But when my pockets were empty, my friends all left me to rot.
| Но когда мои карманы были пусты, все мои друзья бросили меня гнить.
|
| Then a famine hit and drained the land,
| Затем ударил голод и опустошил землю,
|
| Everywhere I looked I saw starvation, and a job was nowhere to find,
| Куда бы я ни посмотрел, я видел голод, а работы нигде не было,
|
| I wandered through the city streets, competing for the food of common beggers,
| Я бродил по улицам города, соревнуясь за еду с простыми нищими,
|
| Until then Id never known hunger, but now I wasnt too proud.
| До этого я никогда не знал голода, но теперь я не был слишком горд.
|
| I finally found some employment, feeding pigs on a farm,
| Наконец-то я нашел работу, кормил свиней на ферме,
|
| I wasnt treated to kindly, I had to sleep in the barn,
| Меня не ласкали, пришлось ночевать в сарае,
|
| I had to eat with the swine,
| Мне пришлось есть со свиньями,
|
| The bread I ate was like stone,
| Хлеб, который я ел, был подобен камню,
|
| It didnt take too much time until, I was dreaming of home.
| Прошло не так много времени, пока я не стал мечтать о доме.
|
| Oh, the servants there are better fed,
| Ой, слуг там лучше кормят,
|
| If I could only have what my father gives them,
| Если бы я мог иметь только то, что дает им мой отец,
|
| I would truly need nothing more.
| Мне действительно больше ничего не нужно.
|
| Oh, I will go and say to him,
| О, я пойду и скажу ему:
|
| Im no longer worthy to be in your family,
| Я больше не достоин быть в твоей семье,
|
| Will you take me as your servant, and let me live with them.
| Возьмешь меня себе в слуги и позволишь мне жить с ними.
|
| It didnt take too long to pack my things,
| Мне не потребовалось много времени, чтобы упаковать мои вещи,
|
| I left with only what I wore,
| Я ушел только с тем, что носил,
|
| And I prayed that I still had a home.
| И я молился, чтобы у меня все еще был дом.
|
| I was near home, in site of the house,
| Я был рядом с домом, на месте дома,
|
| My father just stared, dropped open his mouth,
| Мой отец просто смотрел, открыл рот,
|
| He ran up the road, and fell to my feet, and cried, and cried,
| Он бежал по дороге и пал к моим ногам, и плакал, и плакал:
|
| Father Ive sinned, heaven ashamed,
| Отец Ive согрешил, небо стыдно,
|
| Im no longer worthy to wear your name,
| Я больше не достоин носить твое имя,
|
| Ive learned that my home is right where you are,
| Я узнал, что мой дом прямо там, где ты,
|
| Oh father, take me in.
| О, отец, прими меня.
|
| Bring the best robe, put it on my son,
| Принеси лучший халат, надень его на моего сына,
|
| Shoes for his feet, hurry put them on,
| Обувь на ноги, скорей надень,
|
| This is my son who I thought had died,
| Это мой сын, который, как я думал, умер,
|
| Prepare a feast for my sons alive,
| Приготовьте пир для моих сыновей живыми,
|
| Ive prayed and prayed, never heard a sound,
| Я молился и молился, никогда не слышал ни звука,
|
| My son was lost, oh thank you God hes found,
| Мой сын потерялся, о, слава Богу, он нашел,
|
| My son was dead and hes now alive,
| Мой сын был мертв, а теперь жив,
|
| Prepare a feast for my sons alive,
| Приготовьте пир для моих сыновей живыми,
|
| My son was dead,
| Мой сын был мертв,
|
| My son was lost,
| Мой сын потерялся,
|
| My sons returned in the hands of god. | Мои сыновья вернулись в руки бога. |