| I left Jerusalem last week for Jericho
| На прошлой неделе я уехал из Иерусалима в Иерихон.
|
| In the afternoon, the sun was getting low
| Днем солнце садилось
|
| And then the bushes shook, and out they came at me
| А потом кусты затряслись, и они вышли на меня
|
| They were robbing me, half-naked, while they beat me head to toe
| Меня грабили, полуголого, при этом били с ног до головы
|
| And they left me on the road to Jericho
| И они оставили меня по дороге в Иерихон
|
| Lying almost slain, and wounded by the road
| Лежащий почти убитый и раненый на дороге
|
| Crying out in pain for a sympathetic soul
| Плач от боли для сочувствующей души
|
| First a priest, and then another of my kind
| Сначала священник, а потом еще один из моих
|
| Well, they were men I could have trusted, but they acted deaf and blind
| Ну, это были люди, которым я мог доверять, но они вели себя глухо и слепо.
|
| They were strangers on the road to Jericho
| Они были незнакомцами на дороге в Иерихон
|
| Oh, Jericho
| О, Иерихон
|
| Jericho
| Иерихон
|
| Oh, Jericho
| О, Иерихон
|
| Oh, Jericho
| О, Иерихон
|
| Through the blood and tears, I saw a worried face
| Сквозь кровь и слезы я увидел встревоженное лицо
|
| He was from Samaria, my people hate his race
| Он был из Самарии, мой народ ненавидит его род
|
| He bandaged up my wounds and he laid me on his horse
| Он перевязал мои раны и посадил меня на свою лошадь
|
| Although my memory is cloudy, I can still feel his friendly flow
| Хотя моя память туманна, я все еще чувствую его дружеский поток
|
| Such a kind man on the road to Jericho
| Такой добрый человек по дороге в Иерихон
|
| Jericho
| Иерихон
|
| When I later asked the innkeeper the man’s name he did not know
| Когда позже я спросил у трактирщика имя человека, которого он не знал,
|
| Just a neighbor on the road to Jericho
| Просто сосед по дороге в Иерихон
|
| Jericho
| Иерихон
|
| Jericho
| Иерихон
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Jericho
| Иерихон
|
| No, oh, oh, oh
| Нет, о, о, о
|
| Jericho | Иерихон |