| Знаете, я смотрю на мир и вижу всю красоту, которую сотворил Бог.
|
| Я вижу лес, деревья и все такое. |
| и говорит в Библии, что
|
| он сделал их шесть дней, и я не знаю
|
| Буквально шесть дней или нет. |
| ученые сказали бы нет, некоторые богословы
|
| сказал бы да. |
| но я знаю, что Иисус Христос приготовил для меня дом
|
| а для некоторых – на две тысячи лет. |
| и если бы мир занял шесть дней и
|
| этому дому две тысячи лет, эй, чувак, это все равно, что жить в мусорном баке
|
| по сравнению с тем, что там происходит.
|
| Приморский закат, серебристая окантовка облаков,
|
| Птицы летят, поют, издают такой радостный звук.
|
| Мысли о небесах каким-то образом наполняют мой разум,
|
| Но я даже представить не могу, что я найду.
|
| Я не могу дождаться, когда попаду на небеса, когда ты сотрет все мои страхи.
|
| За шесть дней ты создал все,
|
| Но ты работаешь на небе уже две тысячи лет.
|
| Глубокие зеленые леса, горы, тянущиеся к небу,
|
| Луга и пустыни, ваше творение наполняет мой взгляд.
|
| Спасибо, спасибо, Иисус, хотя эта красота - всего лишь вкус,
|
| Всю твою славу я увижу, когда пройду через эти ворота.
|
| Я не могу дождаться, когда попаду на небеса, когда ты сотрет все мои страхи.
|
| За шесть дней ты создал все,
|
| Но ты работаешь на небе уже две тысячи лет.
|
| Я не могу дождаться, когда попаду на небеса, когда ты сотрет все мои страхи.
|
| За шесть дней ты создал весь мир,
|
| Но вы работали на небе,
|
| Ты работал над небом, святой дух,
|
| Ты работаешь на небе две тысячи лет. |