| You think you’re the only ones
| Вы думаете, что вы единственные
|
| who show emotion
| кто проявляет эмоции
|
| Well I’ve been known to cry some too
| Ну, я тоже иногда плачу
|
| A very sad rock-n-roll song
| Очень грустная рок-н-ролльная песня
|
| A happy ending gone oh so wrong
| Счастливый конец пошел так неправильно
|
| Even the very little things you do
| Даже самые маленькие вещи, которые вы делаете
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| You never let me show you just
| Вы никогда не позволяли мне показать вам просто
|
| how sad a boy can be
| как грустный мальчик может быть
|
| It’s useless to explain to you
| Бесполезно объяснять вам
|
| You’d probably laugh at me (2x)
| Вы бы, наверное, посмеялись надо мной (2 раза)
|
| Now I’m the only one who you’re running from
| Теперь я единственный, от кого ты бежишь
|
| What the hell am I to do?
| Что, черт возьми, мне делать?
|
| Write a sad rock-n-roll song?
| Написать грустную песню в стиле рок-н-ролл?
|
| Tell you everything I did wrong?
| Рассказать вам все, что я сделал неправильно?
|
| I’ll just forget the little things you do
| Я просто забуду о мелочах, которые ты делаешь
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Now I want you to remember that summer
| Теперь я хочу, чтобы вы вспомнили то лето
|
| That summer when I drove a million miles
| Тем летом, когда я проехал миллион миль
|
| To stop you from dying
| Чтобы не дать тебе умереть
|
| To stop you from crying
| Чтобы ты не плакала
|
| I held your hand as a part of you died
| Я держал тебя за руку, когда часть тебя умерла
|
| And believe it or not I cried
| И верьте этому или нет, я плакал
|
| Because one year before a part of me died
| Потому что за год до того, как часть меня умерла
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Girls don’t know | Девочки не знаю |