| Cette tantine elle est malade, car sur moi elle raconte des salades
| Эта тетка больна, потому что на меня она рассказывает салаты
|
| Elle souhaiterais qu’on m’isole, elle est dans un gong, je fuis comme Émilie
| Она хотела бы быть изолированной, она в гонге, я бегу, как Эмили
|
| Zola
| Золя
|
| Pour elle je n’ai pas de potentiel, bon qu'à taffer dans un potager
| Для нее у меня нет потенциала, годится только на работу в огороде
|
| Je lui manque pas de respect étant donné qu’elle est trop âgée
| Я не уважаю ее, потому что она слишком старая
|
| Ton fils est un voleur, un recketteur
| Ваш сын вор, получатель
|
| Menteuse
| лжец
|
| Ton fils est un zonard, un ptit fêtards
| Твой сын - зонард, маленький тусовщик
|
| Menteuse
| лжец
|
| Tantine j’suis toujours le même avec de la barbe en plus
| Тетя, я все тот же, с большей бородой
|
| Tantine j’suis toujours le même avec du poids en plus
| Тетя, я все тот же с лишним весом
|
| Tantine malade, toi qui aimais m’emmené en balade
| Больная тетушка, ты любила катать меня
|
| Maintenant que tu n’est plus la, tu me manque et puis voilà
| Теперь, когда ты ушел, я скучаю по тебе, а потом ты уходишь
|
| Tantine malade toi qui est née dans les palabres
| больная тетка, ты, родившаяся в болтовне
|
| Maintenant que tu n’est plus la je suis seul dans la pénombre
| Теперь, когда ты ушел, я один в темноте
|
| J’vois ma tante déboulé, quelques minutes viré du boulot
| Вижу тетку повалил, через несколько минут уволили с работы
|
| C’est vraiment un boulé
| это действительно мяч
|
| J’me retrouve assis au quartier comme un bolosse
| Я сижу по соседству, как болосс
|
| Munoko polele, personne a la cité j’suis solo’lo
| Munoko polele, никого в городе, я соло
|
| Maman qui me solola et quelques filles sur insta qui me sollicite
| Мама, которая меня соло, и несколько девушек в инсте, которые домогаются меня
|
| Chaud devant, chaud devant ouais
| Горячий фронт, горячий фронт да
|
| Pardon faut me lâché
| Прости, отпусти меня
|
| Chaud devant, chaud devant ouais
| Горячий фронт, горячий фронт да
|
| Faut me lâché
| Должен отпустить меня
|
| Tantine j’suis toujours le même avec de la barbe en plus
| Тетя, я все тот же, с большей бородой
|
| Tantine j’suis toujours le même avec du poids en plus
| Тетя, я все тот же с лишним весом
|
| Tantine malade, toi qui aimais m’emmené en balade
| Больная тетушка, ты любила катать меня
|
| Maintenant que tu n’est plus la, tu me manque et puis voilà
| Теперь, когда ты ушел, я скучаю по тебе, а потом ты уходишь
|
| Tantine malade toi qui est née dans les palabres
| больная тетка, ты, родившаяся в болтовне
|
| Maintenant que tu n’est plus la je suis seul dans la pénombre
| Теперь, когда ты ушел, я один в темноте
|
| Tantine malade
| больная тётя
|
| Ah tantine, me vois tu depuis l’au delà
| Ах, тетушка, ты видишь меня из-за пределов
|
| Ah tantine, me vois tu depuis l’au delà
| Ах, тетушка, ты видишь меня из-за пределов
|
| Ah tantine, me vois tu depuis l’au delà
| Ах, тетушка, ты видишь меня из-за пределов
|
| Ah tantine
| Ах, тетушка
|
| Tantine malade, toi qui aimais m’emmené en balade
| Больная тетушка, ты любила катать меня
|
| Maintenant que tu n’est plus la, tu me manque et puis voilà
| Теперь, когда ты ушел, я скучаю по тебе, а потом ты уходишь
|
| Tantine malade toi qui est née dans les palabres
| больная тетка, ты, родившаяся в болтовне
|
| Maintenant que tu n’est plus la je suis seul dans la pénombre
| Теперь, когда ты ушел, я один в темноте
|
| Tantine malade, toi qui aimais m’emmené en balade
| Больная тетушка, ты любила катать меня
|
| Maintenant que tu n’est plus la, tu me manque et puis voilà
| Теперь, когда ты ушел, я скучаю по тебе, а потом ты уходишь
|
| Tantine malade toi qui est née dans les palabres
| больная тетка, ты, родившаяся в болтовне
|
| Maintenant que tu n’est plus la je suis seul dans la pénombre | Теперь, когда ты ушел, я один в темноте |