| J’suis posé dans la tchop
| я позирую в чопе
|
| Je parle avec elle, elle me dit: «c'est important»
| Я с ней разговариваю, она мне говорит: "это важно"
|
| Donc je cache mon tél'
| Поэтому я прячу свой телефон
|
| Mmh, ça fait deux mois qu’elle a plus ses règles (hey, yeah yeah)
| Ммм, у нее уже два месяца месячные (эй, да, да)
|
| La pilule l’a déréglée, moi, j’suis dans le block et je vends mon réglisse
| Таблетка все испортила, я в блоке и продаю свою лакрицу
|
| Car j’suis pas un mec réglo
| Потому что я не законный парень
|
| Ton cœur en intérim mais où est l’intérêt?
| Ваше сердце в игре, но в чем смысл?
|
| À la base, c’est ton boule qui m’intéresse
| В общем, меня интересует твой мяч.
|
| J’te dis «je t’aime», oui mais c’est juste une parenthèse
| Я говорю тебе «я люблю тебя», да, но это всего лишь скобки
|
| Allez, sors de ma vie, faut t’en aller, j’ai tout gommé, je laisse tomber
| Давай, убирайся из моей жизни, мне пора, я все стерла, я отпустила
|
| Je ne change pas d’avis, j’suis désolé, on a quand même bien rigolé
| Я не передумаю, прости, мы еще посмеялись
|
| Ma chérie au fond, je t’aime à mort, tu veux garder mon gosse, mais ça n’suffit
| Дорогая, в глубине души я люблю тебя до смерти, ты хочешь сохранить моего ребенка, но этого недостаточно.
|
| pas
| нет
|
| Ma chérie au fond, je t’aime encore, j’te referai du mal si ça n’suffit pas
| Моя дорогая в глубине души, я все еще люблю тебя, я снова причиню тебе боль, если этого недостаточно
|
| J’confonds le jour et la nuit (et la nuit), j’ai pas l’temps, plus d’amour,
| Я путаю день и ночь (и ночь), у меня нет времени, нет больше любви,
|
| plus de biff (plus de biff), encore
| больше биффа (еще биффа), снова
|
| J’confonds le jour et la nuit (et la nuit), j’ai pas l’temps, plus d’amour,
| Я путаю день и ночь (и ночь), у меня нет времени, нет больше любви,
|
| moins de biff (moins de biff), c’est mort
| меньше биффа (меньше биффа), он мертв
|
| Je sors de la tchop, j’m’embrouille avec elle
| Я выхожу из отбивной, я с ней связываюсь
|
| Elle me dit: «c'est mon enfant», faut qu’je règle ce problème
| Она говорит мне "это мой ребенок", я должен решить эту проблему
|
| J’suis un bonhomme, j’vais assumer mon môme, oui, j’tais bloqué pendant un
| Я хороший человек, я собираюсь принять своего ребенка, да, я застрял на
|
| moment
| момент
|
| T’as fouillé dans mon tel', tu pensais qu’je dormais?
| Ты искал мой телефон, думал, что я сплю?
|
| J’ai plusieurs femmes comme un mormon
| У меня несколько жен, как у мормонки
|
| Vaux mieux qu’tu t'éloignes (tu t'éloignes)
| Тебе лучше уйти (ты уходишь)
|
| J’veux ni connaître ta vie, ni connaître tes secrets
| Я не хочу знать твою жизнь или знать твои секреты
|
| J’peux que te faire du mal, à la poursuite du papier, tu voudrais qu’j’sois un
| Я могу только причинить тебе боль, гоняясь за бумагой, ты хочешь, чтобы я был
|
| papa
| отец
|
| Allez, sors de ma vie, faut t’en aller, j’ai tout gommé, je laisse tomber
| Давай, убирайся из моей жизни, мне пора, я все стерла, я отпустила
|
| Je ne change pas d’avis, j’suis désolé, on a quand même bien rigolé
| Я не передумаю, прости, мы еще посмеялись
|
| Ma chérie au fond, je t’aime à mort, tu veux garder mon gosse, mais ça n’suffit
| Дорогая, в глубине души я люблю тебя до смерти, ты хочешь сохранить моего ребенка, но этого недостаточно.
|
| pas
| нет
|
| Ma chérie au fond, je t’aime encore, j’te referai du mal si ça n’suffit pas
| Моя дорогая в глубине души, я все еще люблю тебя, я снова причиню тебе боль, если этого недостаточно
|
| J’confonds le jour et la nuit (et la nuit), j’ai pas l’temps, plus d’amour,
| Я путаю день и ночь (и ночь), у меня нет времени, нет больше любви,
|
| plus de biff (plus de biff), encore
| больше биффа (еще биффа), снова
|
| J’confonds le jour et la nuit (et la nuit), j’ai pas l’temps, plus d’amour,
| Я путаю день и ночь (и ночь), у меня нет времени, нет больше любви,
|
| moins de biff (moins de biff), c’est mort
| меньше биффа (меньше биффа), он мертв
|
| Ma chérie au fond, je t’aime à mort, tu veux garder mon gosse, mais ça n’suffit
| Дорогая, в глубине души я люблю тебя до смерти, ты хочешь сохранить моего ребенка, но этого недостаточно.
|
| pas
| нет
|
| Ma chérie au fond, je t’aime encore, j’te referai du mal si ça n’suffit pas
| Моя дорогая в глубине души, я все еще люблю тебя, я снова причиню тебе боль, если этого недостаточно
|
| J’confonds le jour et la nuit (et la nuit), j’ai pas l’temps, plus d’amour,
| Я путаю день и ночь (и ночь), у меня нет времени, нет больше любви,
|
| plus de biff (plus de biff), encore
| больше биффа (еще биффа), снова
|
| J’confonds le jour et la nuit (et la nuit), j’ai pas l’temps, plus d’amour,
| Я путаю день и ночь (и ночь), у меня нет времени, нет больше любви,
|
| moins de biff (moins de biff), c’est mort
| меньше биффа (меньше биффа), он мертв
|
| J’suis posé dans la tchop, j’continue à zoner encore
| Я позирую в чопе, я снова продолжаю отключаться
|
| J’suis posé dans la tchop, j’continue à zoner encore
| Я позирую в чопе, я снова продолжаю отключаться
|
| Posé dans la tchop, j’continue à zoner encore
| Помещенный в чоп, я снова продолжаю отключаться
|
| J’suis posé dans la tchop, j’continue à zoner encore
| Я позирую в чопе, я снова продолжаю отключаться
|
| J’continue à zoner encore
| Я снова продолжаю отключаться
|
| J’continue à zoner encore
| Я снова продолжаю отключаться
|
| Ah, j’continue à zoner encore
| Ах, я снова продолжаю отключаться
|
| J’continue à zoner encore | Я снова продолжаю отключаться |