Перевод текста песни Vendeurs de rêves - KeBlack

Vendeurs de rêves - KeBlack
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vendeurs de rêves , исполнителя -KeBlack
Песня из альбома: Vendeurs de rêves
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.11.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mukongo business

Выберите на какой язык перевести:

Vendeurs de rêves (оригинал)Продавцы мечты (перевод)
J’ai vu dans ton regard, l’histoire d’un homme paniqué Я видел в твоих глазах историю запаниковавшего человека
Comme la vie nous assomme, t’es parti sans aucune idée Поскольку жизнь сбивает нас с ног, вы остались в неведении
Des étoiles pleins les yeux, tu veux garder ta dignité Звезды в твоих глазах, ты хочешь сохранить свое достоинство
Alors t’as pris la route, pour l’Europe et ses qualités Итак, вы отправляетесь в путь за Европой и ее качествами
On t’a vendu du rêve (rêve, crève) Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
On t’a vendu du rêve (rêve, crève) Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
T’as quitté ton pays (rêve, crève) Ты покинул свою страну (мечтай, умри)
Car on t’a vendu du rêve (rêve, crève) Потому что мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
Sur ce bateau, tu as perdu un tas d’amis На этой лодке ты потерял много друзей
Tout ce que tu voulais, c'était rejoindre l’Italie Все, что вы хотели, это добраться до Италии
T’as fait confiance aux hommes, mauvaise idée, mauvaise idée Вы доверяли мужчинам, плохая идея, плохая идея
T’as fait confiance aux hommes, mauvaise idée, mauvaise idée Вы доверяли мужчинам, плохая идея, плохая идея
Bloqué dans le désert, loin de chez toi et de ta famille Застрял в пустыне, вдали от дома и своей семьи
Un bidon d’eau pour 10, c’est pas ce qu’on t’avait promis Банка воды на 10, это не то, что вам обещали
Il n’y a plus que toi, Nzambé Это только ты, Нзамбе
Nzambé, nous laisse pas tomber Нзамбе, не подведи нас
J’ai vu dans ton regard, l’histoire d’un homme paniqué Я видел в твоих глазах историю запаниковавшего человека
Comme la vie nous assomme, t’es parti sans aucune idée Поскольку жизнь сбивает нас с ног, вы остались в неведении
Des étoiles pleins les yeux, tu veux garder ta dignité Звезды в твоих глазах, ты хочешь сохранить свое достоинство
Alors t’as pris la route, pour l’Europe et ses qualités Итак, вы отправляетесь в путь за Европой и ее качествами
On t’a vendu du rêve (rêve, crève) Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
On t’a vendu du rêve (rêve, crève) Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
T’as quitté ton pays (rêve, crève) Ты покинул свою страну (мечтай, умри)
Car on t’a vendu du rêve (rêve, crève) Потому что мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
Au milieu de ce bateau, t’as peur de glisser Посреди этой лодки ты боишься поскользнуться
(Ouh) entassés, entassés, entassés, c’est la vérité (О) свалены, сложены, сложены, это правда
C’est pour aider ta famille, que t’as tout quitté Чтобы помочь своей семье, ты оставил все
(Ouh) tabassés, tabassés, tabassés, t’as pas mérité (Ооо) избили, избили, избили, ты не заслужил
300 âmes affamés, plus d’humanité 300 голодных душ, больше человечества
(Ouh) avancer, avancer, avancer, obligé de lutter (Ооо) двигаться дальше, двигаться дальше, двигаться дальше, нужно бороться
Il n’y a plus que toi, Nzambé Это только ты, Нзамбе
Nzambe, nous laisse pas tomber Нзамбе, не подведи нас
J’ai vu dans ton regard, l’histoire d’un homme paniqué Я видел в твоих глазах историю запаниковавшего человека
Comme la vie nous assomme, t’es parti sans aucune idée Поскольку жизнь сбивает нас с ног, вы остались в неведении
Les étoiles pleins les yeux, tu veux garder ta dignité Звезды в твоих глазах, ты хочешь сохранить свое достоинство
Alors t’as pris la route, pour l’Europe et ses qualités Итак, вы отправляетесь в путь за Европой и ее качествами
On t’a vendu du rêve (rêve, crève) Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
On t’a vendu du rêve (rêve, crève) Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
T’as quitté ton pays (rêve, crève) Ты покинул свою страну (мечтай, умри)
Car on t’a vendu du rêve (rêve, crève) Потому что мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
Tu voulais juste t’en aller, tu voulais juste t'évader Ты просто хотел уйти, ты просто хотел уйти
Mais tu ne savais pas Но ты не знал
Non tu ne savais pas Нет, ты не знал
Tu voulais juste t'évader, tu voulais juste t’en aller Ты просто хотел уйти, ты просто хотел уйти
Tu ne savais pas Ты не знал
Non tu ne savais pas Нет, ты не знал
Ouh Ох
Mais tu ne savais pas Но ты не знал
Non tu ne savais pas Нет, ты не знал
Ouh Ох
Tu ne savais pas Ты не знал
Non tu ne savais pas Нет, ты не знал
Ouh Ох
Mais tu ne savais pas Но ты не знал
Non tu ne savais pas Нет, ты не знал
Ouh Ох
Tu ne savais pas Ты не знал
Non tu ne vais pasНет, ты не будешь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: