| J’ai vu dans ton regard, l’histoire d’un homme paniqué
| Я видел в твоих глазах историю запаниковавшего человека
|
| Comme la vie nous assomme, t’es parti sans aucune idée
| Поскольку жизнь сбивает нас с ног, вы остались в неведении
|
| Des étoiles pleins les yeux, tu veux garder ta dignité
| Звезды в твоих глазах, ты хочешь сохранить свое достоинство
|
| Alors t’as pris la route, pour l’Europe et ses qualités
| Итак, вы отправляетесь в путь за Европой и ее качествами
|
| On t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| On t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| T’as quitté ton pays (rêve, crève)
| Ты покинул свою страну (мечтай, умри)
|
| Car on t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Потому что мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| Sur ce bateau, tu as perdu un tas d’amis
| На этой лодке ты потерял много друзей
|
| Tout ce que tu voulais, c'était rejoindre l’Italie
| Все, что вы хотели, это добраться до Италии
|
| T’as fait confiance aux hommes, mauvaise idée, mauvaise idée
| Вы доверяли мужчинам, плохая идея, плохая идея
|
| T’as fait confiance aux hommes, mauvaise idée, mauvaise idée
| Вы доверяли мужчинам, плохая идея, плохая идея
|
| Bloqué dans le désert, loin de chez toi et de ta famille
| Застрял в пустыне, вдали от дома и своей семьи
|
| Un bidon d’eau pour 10, c’est pas ce qu’on t’avait promis
| Банка воды на 10, это не то, что вам обещали
|
| Il n’y a plus que toi, Nzambé
| Это только ты, Нзамбе
|
| Nzambé, nous laisse pas tomber
| Нзамбе, не подведи нас
|
| J’ai vu dans ton regard, l’histoire d’un homme paniqué
| Я видел в твоих глазах историю запаниковавшего человека
|
| Comme la vie nous assomme, t’es parti sans aucune idée
| Поскольку жизнь сбивает нас с ног, вы остались в неведении
|
| Des étoiles pleins les yeux, tu veux garder ta dignité
| Звезды в твоих глазах, ты хочешь сохранить свое достоинство
|
| Alors t’as pris la route, pour l’Europe et ses qualités
| Итак, вы отправляетесь в путь за Европой и ее качествами
|
| On t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| On t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| T’as quitté ton pays (rêve, crève)
| Ты покинул свою страну (мечтай, умри)
|
| Car on t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Потому что мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| Au milieu de ce bateau, t’as peur de glisser
| Посреди этой лодки ты боишься поскользнуться
|
| (Ouh) entassés, entassés, entassés, c’est la vérité
| (О) свалены, сложены, сложены, это правда
|
| C’est pour aider ta famille, que t’as tout quitté
| Чтобы помочь своей семье, ты оставил все
|
| (Ouh) tabassés, tabassés, tabassés, t’as pas mérité
| (Ооо) избили, избили, избили, ты не заслужил
|
| 300 âmes affamés, plus d’humanité
| 300 голодных душ, больше человечества
|
| (Ouh) avancer, avancer, avancer, obligé de lutter
| (Ооо) двигаться дальше, двигаться дальше, двигаться дальше, нужно бороться
|
| Il n’y a plus que toi, Nzambé
| Это только ты, Нзамбе
|
| Nzambe, nous laisse pas tomber
| Нзамбе, не подведи нас
|
| J’ai vu dans ton regard, l’histoire d’un homme paniqué
| Я видел в твоих глазах историю запаниковавшего человека
|
| Comme la vie nous assomme, t’es parti sans aucune idée
| Поскольку жизнь сбивает нас с ног, вы остались в неведении
|
| Les étoiles pleins les yeux, tu veux garder ta dignité
| Звезды в твоих глазах, ты хочешь сохранить свое достоинство
|
| Alors t’as pris la route, pour l’Europe et ses qualités
| Итак, вы отправляетесь в путь за Европой и ее качествами
|
| On t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| On t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| T’as quitté ton pays (rêve, crève)
| Ты покинул свою страну (мечтай, умри)
|
| Car on t’a vendu du rêve (rêve, crève)
| Потому что мы продали тебе мечты (мечтай, умри)
|
| Tu voulais juste t’en aller, tu voulais juste t'évader
| Ты просто хотел уйти, ты просто хотел уйти
|
| Mais tu ne savais pas
| Но ты не знал
|
| Non tu ne savais pas
| Нет, ты не знал
|
| Tu voulais juste t'évader, tu voulais juste t’en aller
| Ты просто хотел уйти, ты просто хотел уйти
|
| Tu ne savais pas
| Ты не знал
|
| Non tu ne savais pas
| Нет, ты не знал
|
| Ouh
| Ох
|
| Mais tu ne savais pas
| Но ты не знал
|
| Non tu ne savais pas
| Нет, ты не знал
|
| Ouh
| Ох
|
| Tu ne savais pas
| Ты не знал
|
| Non tu ne savais pas
| Нет, ты не знал
|
| Ouh
| Ох
|
| Mais tu ne savais pas
| Но ты не знал
|
| Non tu ne savais pas
| Нет, ты не знал
|
| Ouh
| Ох
|
| Tu ne savais pas
| Ты не знал
|
| Non tu ne vais pas | Нет, ты не будешь |