| Elle a trop d’charme, j’aime trop ces lèvres
| В ней слишком много обаяния, мне слишком нравятся эти губы
|
| Plutôt discrète, on s’voit la nuit (on s’voit la nuit)
| Довольно осторожно, мы видимся ночью (мы видимся ночью)
|
| On s’connaît pas devant ces frères
| Мы не знаем друг друга перед этими братьями
|
| J’te récupère on sort d’la Tess (on sort de la Tess)
| Я заберу тебя, мы выходим из Тесс (мы выходим из Тесс)
|
| Juste un baisé, et le temps c’est arrêté (c'est arrêté)
| Всего один поцелуй, и время останавливается (останавливается)
|
| En plein hiver, notre relation c’est enneigé (c'est enneigé)
| Посреди зимы наши отношения снежные (снежные)
|
| C’est ma moitié (c'est ma moitié)
| Это моя половина (это моя половина)
|
| Et je sais que j’ai raison, j’ai la clé (j'ai la clé), et la combinaison
| И я знаю, что прав, у меня есть ключ (у меня есть ключ), и комбинация
|
| Tes parents voudraient que je m’en aille, est ce que c’est mérité?
| Твои родители хотели бы, чтобы я уехал, разве это заслуженно?
|
| Veulent te voir avec un autre, dis-moi la vérité?
| Хочешь увидеть тебя с другим, скажи мне правду?
|
| Tous ce que j’ai fait c’est par amour, j’ai dégaine de voyou
| Все, что я сделал, это ради любви, я бандит
|
| J’peux pas le faire avec une autre, j’fais que penser à nous
| Я не могу сделать это с другим, я думаю только о нас
|
| Bébé c’est toi qu’je veux, et pour l'éternité
| Детка, я хочу тебя, и на вечность
|
| Le bolide crache du feu, t’en mettrai plein les yeux
| Гоночная машина извергает огонь, вы будете поражены
|
| Sa famille me déteste, mais je veux rester
| Его семья ненавидит меня, но я хочу остаться
|
| Je t’aime comme never, le marabout est sans effet
| Я люблю тебя как никогда, марабут безрезультатно
|
| C’est ma moitié (c'est ma moitié)
| Это моя половина (это моя половина)
|
| Et je sais que j’ai raison, j’ai la clé (j'ai la clé), et la combinaison
| И я знаю, что прав, у меня есть ключ (у меня есть ключ), и комбинация
|
| Tes parents voudraient que je m’en aille, est ce que c’est mérité?
| Твои родители хотели бы, чтобы я уехал, разве это заслуженно?
|
| Veulent te voir avec un autre, dis-moi la vérité?
| Хочешь увидеть тебя с другим, скажи мне правду?
|
| Tous ce que j’ai fait c’est par amour, j’ai dégaine de voyou
| Все, что я сделал, это ради любви, я бандит
|
| J’peux pas le faire avec une autre, j’fais que penser à nous
| Я не могу сделать это с другим, я думаю только о нас
|
| Faut pas qu’on s’laisse (faut pas qu’on s’laisse)
| Мы не должны позволять друг другу (мы не должны позволять друг другу)
|
| Faut pas qu’on s’blesse (faut pas qu’on s’blesse)
| Мы не должны пострадать (мы не должны пострадать)
|
| J’ai des projets pour toi et moi je tiens mes promesses
| У меня есть планы на тебя, и я сдержу свои обещания
|
| Faut pas qu’on s’laisse (faut pas qu’on s’laisse)
| Мы не должны позволять друг другу (мы не должны позволять друг другу)
|
| Faut pas qu’on s’blesse (faut pas qu’on s’blesse)
| Мы не должны пострадать (мы не должны пострадать)
|
| J’ai des projets pour toi et moi je tiens mes promesses
| У меня есть планы на тебя, и я сдержу свои обещания
|
| Tous ce que j’ai fait c’est par amour, j’ai dégaine de voyou
| Все, что я сделал, это ради любви, я бандит
|
| J’peux pas le faire avec une autre, j’fais que penser à nous
| Я не могу сделать это с другим, я думаю только о нас
|
| Tous ce que j’ai fait c’est par amour, j’ai dégaine de voyou
| Все, что я сделал, это ради любви, я бандит
|
| J’peux pas le faire avec une autre, j’fais que penser à nous | Я не могу сделать это с другим, я думаю только о нас |