| Sans nouvelles
| Без новостей
|
| C’est elle que je veux mais j’suis sans nouvelles
| Я хочу ее, но я без новостей
|
| C’est elle que je veux mais j’suis sans nouvelles
| Я хочу ее, но я без новостей
|
| Pourtant, pour toi j’aurais tout donné
| Однако за тебя я бы все отдал
|
| Pourtant, pour toi j’aurais tout donné
| Однако за тебя я бы все отдал
|
| À c’qu’il paraît j’t’ai trompé
| Видимо я тебя обманул
|
| Donc tu laisses tomber
| Итак, вы отпустили это
|
| J’noies ma tristesse dans du dom pé'
| Я топлю свою печаль в доме пе'
|
| Mmh, mais qui sont-ils?
| Ммм, а кто они?
|
| Vas-y monte à bords, dans la Lambo Aventador
| Давай садись на борт, в Lambo Aventador
|
| Je sais que t’adores, ferme la porte por favor
| Я знаю, что ты обожаешь, закрой дверь в пользу
|
| Allez on y va, fonder une famille
| Давай пойдем, создадим семью
|
| J’ai dis on y va, il est temps qu’on s’marie
| Я сказал, пошли, пора пожениться
|
| Eh J’suis
| О, я
|
| Sans nouvelles
| Без новостей
|
| C’est elle que je veux mais j’suis sans nouvelles
| Я хочу ее, но я без новостей
|
| C’est elle que je veux mais j’suis sans nouvelles
| Я хочу ее, но я без новостей
|
| Pourtant, pour toi j’aurais tout donné
| Однако за тебя я бы все отдал
|
| Pourtant, pour toi j’aurais tout donné
| Однако за тебя я бы все отдал
|
| Mais qui est-ce mec?
| Но кто это человек?
|
| Imitation mannequin
| имитация модели
|
| La nuit je rêve de toi, tu es belle sans make-up
| Ночью ты мне снишься, ты прекрасна без макияжа
|
| Je peux te rendre heureuse et ça sans euro
| Я могу сделать тебя счастливым, и это без евро
|
| Je peux te rendre heureuse, jouer avec moi c’est dangereux
| Я могу сделать тебя счастливым, играть со мной опасно
|
| Je n’suis pas un garçon fragile mais
| Я не хрупкий мальчик, но
|
| Sauf quand il s’agit d’elle
| За исключением случаев, когда дело доходит до нее
|
| Je n’peux pas dire que la vie est belle
| Я не могу сказать, что жизнь прекрасна
|
| Car je suis
| Потому что я
|
| Sans nouvelles
| Без новостей
|
| C’est elle que je veux mais j’suis sans nouvelles
| Я хочу ее, но я без новостей
|
| C’est elle que je veux mais j’suis sans nouvelles
| Я хочу ее, но я без новостей
|
| Pourtant, pour toi j’aurais tout donné
| Однако за тебя я бы все отдал
|
| Pourtant, pour toi j’aurais tout donné
| Однако за тебя я бы все отдал
|
| Je ne suis pas un garçon fragile mais
| Я не хрупкий мальчик, но
|
| Sauf quand il s’agit d’elle
| За исключением случаев, когда дело доходит до нее
|
| Je n’peux pas dire que la vie est belle
| Я не могу сказать, что жизнь прекрасна
|
| Car je suis
| Потому что я
|
| Sans nouvelles
| Без новостей
|
| C’est elle que je veux mais j’suis sans nouvelles
| Я хочу ее, но я без новостей
|
| C’est elle que je veux mais j’suis sans nouvelles
| Я хочу ее, но я без новостей
|
| Pourtant, pour toi j’aurais tout donné
| Однако за тебя я бы все отдал
|
| Pourtant, pour toi j’aurais tout donné | Однако за тебя я бы все отдал |