| J’ai grandis sans parents donc je fais ce que je veux
| Я вырос без родителей, поэтому я делаю то, что хочу
|
| J’suis seul dans le TGV
| Я один в TGV
|
| Connais pas mon vécu tu sais ce que j’ai vu
| Не знаю моего опыта, ты знаешь, что я видел
|
| Monsieur qui êtes vous
| сэр, кто вы
|
| Toi t’avais un papa moi un éducateur
| У тебя был папа, я педагог
|
| Toi t’avais une maman moi un éducateur
| У тебя была мама, я педагог
|
| Toi t’avais une famille moi un famille d’accueil
| У тебя была семья, у меня была приемная семья
|
| Oh oh oh oh
| ой ой ой ой
|
| On vit pour la famille on meurt pour la famille
| Мы живем для семьи, мы умираем для семьи
|
| Mais moi je peux pas le dire
| Но я не могу сказать
|
| On vit pour la famille on meurt pour la famille
| Мы живем для семьи, мы умираем для семьи
|
| Peut être qu’avec toi je pourrais le dire
| Может быть, с тобой я мог бы сказать это
|
| Ça va ça vient
| Он приходит и уходит
|
| Du mal à avancer mais ça va
| Трудно двигаться дальше, но это нормально
|
| Donc la il faut que je m’adapte
| Так что я должен адаптироваться
|
| Comment je vais faire pour sortir de là
| Как я выберусь отсюда
|
| Mais j’ai pas le choix tu sais pas comment c’est
| Но у меня нет выбора, ты не знаешь, как это
|
| Ma chérie tu sais pas comment c’est
| Дорогая, ты не знаешь, как это
|
| Wai lai lai lai tu sais pas comment c’est
| Вай лай лай лай разве ты не знаешь как это
|
| Non tu sais pas comment c’est
| Нет, ты не знаешь, как это
|
| Le soleile brille
| Солнце сияет
|
| Pourvu que ça dure
| Надеюсь, это продлится
|
| T’es la première fille que je trouve sympa
| Ты первая девушка, которую я нахожу милой
|
| Toi ton papa t’apprenais à faire du VTT
| Ты, твой папа, научил тебя кататься на горном велосипеде
|
| Pendant que moi à deux doigts de finir
| Пока я близок к завершению
|
| Donc il faut que t’arrête faire ta princesse te plaindre sans arrêts
| Так что ты должен перестать заставлять свою принцессу постоянно жаловаться
|
| Ah t’es mignonne c’est vrai
| О, ты милый, это правда
|
| Quand madame est mal le monde s’arrête
| Когда мадам плоха, мир останавливается
|
| On vit pour la famille on meurt pour la famille
| Мы живем для семьи, мы умираем для семьи
|
| Mais moi je peux pas le dire
| Но я не могу сказать
|
| On vit pour la famille on meurt pour la famille
| Мы живем для семьи, мы умираем для семьи
|
| Peut être qu’avec toi je pourrais le dire
| Может быть, с тобой я мог бы сказать это
|
| Ça va ça vient
| Он приходит и уходит
|
| Du mal à avancer mais ça va
| Трудно двигаться дальше, но это нормально
|
| Donc la il faut que je m’adapte
| Так что я должен адаптироваться
|
| Comment je vais faire pour sortir de là
| Как я выберусь отсюда
|
| Mais j’ai pas le choix tu sais pas comment c’est
| Но у меня нет выбора, ты не знаешь, как это
|
| Ma chérie tu sais pas comment c’est
| Дорогая, ты не знаешь, как это
|
| Wai lai lai lai tu sais pas comment c’est
| Вай лай лай лай разве ты не знаешь как это
|
| Non tu sais pas comment c’est
| Нет, ты не знаешь, как это
|
| (On vit pour la famille on meurt pour la famille
| (Мы живем для семьи, мы умираем для семьи
|
| On vit pour la famille on meurt pour la famille)
| Мы живем для семьи, мы умираем для семьи)
|
| Ça va ça vient
| Он приходит и уходит
|
| Du mal à avancer mais ça va
| Трудно двигаться дальше, но это нормально
|
| Donc la il faut que je m’adapte
| Так что я должен адаптироваться
|
| Comment je vais faire pour sortir de là
| Как я выберусь отсюда
|
| Mais j’ai pas le choix tu sais pas comment c’est
| Но у меня нет выбора, ты не знаешь, как это
|
| Ma chérie tu sais pas comment c’est
| Дорогая, ты не знаешь, как это
|
| Wai lai lai lai tu sais pas comment c’est
| Вай лай лай лай разве ты не знаешь как это
|
| Non tu sais pas comment c’est | Нет, ты не знаешь, как это |