| Je suis le dernier de ma famille
| Я последний из моей семьи
|
| Evidemment que je dois me débrouiller
| Конечно, я должен управлять
|
| J’suis seul dans un appartement vide
| Я один в пустой квартире
|
| J’ai pas de quoi m’faire des oeufs brouillés
| Мне не хватает, чтобы приготовить яичницу-болтунью
|
| J’me tiens la tête devant mon poster
| Я держу голову перед своим плакатом
|
| Suis-je un imposteur? | Я самозванец? |
| Dois-je changer de posture? | Должен ли я изменить свою позицию? |
| J’hésite
| Я колеблюсь
|
| Dois-je changer de couleur? | Должен ли я изменить цвет? |
| Ou m’laisser couler? | Или позволить мне утонуть? |
| Reprendre la school?
| Обратно в школу?
|
| J’hésite
| Я колеблюсь
|
| J’suis tombé bien bas
| я упал очень низко
|
| Mais quelle descente
| Но какой спуск
|
| Dois-je me donner la mort
| Должен ли я убить себя
|
| En absorbant de l’essence
| Поглощая бензин
|
| Tout ce que je fais n’a aucun sens
| Все, что я делаю, не имеет смысла
|
| Qu’est-ce que j’suis censé faire
| Что я должен сделать
|
| Car c’est sans issue
| Потому что нет выхода
|
| Hmm hmm (x2)
| Хм хм (x2)
|
| C’est sans issue
| Это не выход
|
| J’suis complètement sonné
| я полностью нокаутирован
|
| Pire qu’un serpent à sonnette
| Хуже, чем гремучая змея
|
| Oui j’suis sonné
| да я ошеломлен
|
| Hmmm
| Хм
|
| J’ai mis la charrue avant les bœufs
| Я ставлю телегу впереди лошади
|
| C’est sur j’ai gaffé, j’essaie de rattraper le temps
| Это я оплошал, я пытаюсь наверстать упущенное
|
| J’ai foncé dans le mur me croyant invincible
| Я врезался в стену, думая, что я непобедим
|
| J’ai oublié qu’il était en béton
| Я забыл, что это был бетон
|
| Là j’suis complexé, t’as vu?
| Тут я комплексую, видите?
|
| A la longue ça devient embêtant
| В долгосрочной перспективе это раздражает
|
| J’me sens oppressé sous pression
| Я чувствую себя угнетенным под давлением
|
| Je me sens obligé d’hausser le ton
| Я чувствую себя обязанным повысить голос
|
| Ah eh ah eh, rattraper le temps (x2)
| Ах, да, да, время помириться (x2)
|
| Rien à mettre dans la cocotte-minute
| Нечего положить в скороварку
|
| Car je dépense tout dans le loto
| Потому что я трачу все на лото
|
| J’me ronge les ongles à chaque minute (ah ngayé)
| Я кусаю ногти каждую минуту (ах, нгайе)
|
| J’ai pas d’quoi faire un risotto
| Мне не хватает, чтобы сделать ризотто
|
| Oui c’est vrai
| Да, это правда
|
| J’suis seul dans ma course, le temps passe me bouffe
| Я один в своей гонке, время съедает меня
|
| Oui c’est vrai
| Да, это правда
|
| J’suis seul dans ma course, je l’avoue
| Я один в своей гонке, я признаю это.
|
| J’suis tombé bien bas
| я упал очень низко
|
| Mais quelle descente
| Но какой спуск
|
| Dois-je me donner la mort
| Должен ли я убить себя
|
| En absorbant de l’essence
| Поглощая бензин
|
| Tout ce que je fais n’a aucun sens
| Все, что я делаю, не имеет смысла
|
| Qu’est-ce que j’suis censé faire
| Что я должен сделать
|
| Car c’est sans issue
| Потому что нет выхода
|
| Hmm hmm (x2)
| Хм хм (x2)
|
| C’est sans issue
| Это не выход
|
| J’suis complètement sonné
| я полностью нокаутирован
|
| Pire qu’un serpent à sonnette
| Хуже, чем гремучая змея
|
| Oui j’suis sonné
| да я ошеломлен
|
| Hmm
| Хм
|
| J’ai mis la charrue avant les bœufs
| Я ставлю телегу впереди лошади
|
| C’est sur j’ai gaffé, J’essaie de rattraper le temps
| Это я оплошал, я пытаюсь наверстать упущенное
|
| J’ai foncé dans le mur me croyant invincible
| Я врезался в стену, думая, что я непобедим
|
| J’ai oublié qu’il était en béton
| Я забыл, что это был бетон
|
| Là j’suis complexé, t’as vu?
| Тут я комплексую, видите?
|
| A la longue ça devient embêtant
| В долгосрочной перспективе это раздражает
|
| J’me sens oppressé sous pression
| Я чувствую себя угнетенным под давлением
|
| Je me sens obligé d’hausser le ton
| Я чувствую себя обязанным повысить голос
|
| Ah eh ah eh, rattraper le temps (x4)
| Ах, да, да, время наверстать (x4)
|
| Hmm, j’essaie de rattraper le temps (x2)
| Хм, я пытаюсь догнать (x2)
|
| Ah ngayé, j’essaie de rattraper le temps, hmm
| Ах, нгайе, я пытаюсь догнать, хм
|
| J’ai mis la charrue avant les bœufs
| Я ставлю телегу впереди лошади
|
| C’est sur j’ai gaffé, J’essaie de rattraper le temps
| Это я оплошал, я пытаюсь наверстать упущенное
|
| J’ai foncé dans le mur me croyant invincible
| Я врезался в стену, думая, что я непобедим
|
| J’ai oublié qu’il était en béton
| Я забыл, что это был бетон
|
| Là j’suis complexé, t’as vu?
| Тут я комплексую, видите?
|
| A la longue ça devient embêtant
| В долгосрочной перспективе это раздражает
|
| J’me sens oppressé sous pression
| Я чувствую себя угнетенным под давлением
|
| Je me sens obligé d’hausser le ton
| Я чувствую себя обязанным повысить голос
|
| Ah eh ah eh, rattraper le temps (x4) | Ах, да, да, время наверстать (x4) |