| J’rêve d'être millionnaire, si un jour j’ai de la chance
| Я мечтаю стать миллионером, если однажды мне повезет
|
| Mais j’ai perdu trop de frère, quand j’ai gagné de l’argent
| Но я потерял слишком много братьев, когда заработал деньги
|
| Parfois jai eu tord, allez le dire à ma mère
| Иногда я ошибался, иди и скажи маме
|
| Que j’ai eu des gosses, mais que j’suis un gosses moi même
| Что у меня были дети, но я сам ребенок
|
| Ma famille que j’aime, je la veux loin du quartier
| Моя семья, которую я люблю, я хочу, чтобы они были подальше от района
|
| Le soir de mon concert, on les a cambriolés
| В ночь на мой концерт их ограбили
|
| Les jaloux ici, bien sur je les entends
| Здесь ревнивые люди, конечно, я их слышу
|
| Mais quand je vois mon fils, je souris pour faire semblant
| Но когда я вижу своего сына, я улыбаюсь, чтобы притвориться
|
| Pourtant, j’ai pas envie d’te dire que j’ai des problèmes
| Однако я не хочу говорить вам, что у меня есть проблемы
|
| Pourtant j’ai des problèmes
| Тем не менее, у меня есть проблемы
|
| Toute la nuit je pense à mes problèmes
| Всю ночь я думаю о своих проблемах
|
| J’ai des problèmes, j’ai pas envie d’te dire que j’ai des problèmes
| У меня проблемы, я не хочу говорить тебе, что у меня проблемы
|
| Pourtant j’ai des problèmes
| Тем не менее, у меня есть проблемы
|
| Toute la nuit je pense à mes problèmes
| Всю ночь я думаю о своих проблемах
|
| Naza, c’est mon frère mais les ragots me rendent fou
| Наза мой брат, но сплетни сводят меня с ума
|
| Il a du success, les gens voudraient qu’on s’embrouille
| Он успешен, люди хотели бы, чтобы мы запутались
|
| Putain je viens de loin, il n’y avait personne au départ
| Черт, я пришел издалека, в начале никого не было
|
| Quand j’ai sorti «Tout va bien», j’avais un pied au placard
| Когда я выпустил «Все в порядке», я был одной ногой в шкафу
|
| Y’avait pas d’oseille, maintenant y’en a beaucoup
| Не было щавеля, теперь его много
|
| J’m’embrouille avec mon label, j’ai trop peur que ça parte en couille
| Я запутался со своим лейблом, я слишком боюсь, что он пойдет по яйцам
|
| Les impôts me guette, je garde le silence
| Налоги смотрят на меня, я молчу
|
| Je garde mes secrets, rigole avec les gens
| Я храню свои секреты, смеюсь с людьми
|
| Pourtant, j’ai pas envie d’te dire que j’ai des problèmes
| Однако я не хочу говорить вам, что у меня есть проблемы
|
| Pourtant j’ai des problèmes
| Тем не менее, у меня есть проблемы
|
| Toute la nuit je pense à mes problèmes
| Всю ночь я думаю о своих проблемах
|
| J’ai des problèmes, j’ai pas envie d’te dire que j’ai des problèmes
| У меня проблемы, я не хочу говорить тебе, что у меня проблемы
|
| Pourtant j’ai des problèmes
| Тем не менее, у меня есть проблемы
|
| Toute la nuit je pense à mes problèmes
| Всю ночь я думаю о своих проблемах
|
| J’suis peut-être lâche, pour t’aimer je l’avoue
| Я могу быть трусом, чтобы любить тебя, я признаю это.
|
| Plus j’connais les femmes, moins j’m’y connais en amour
| Чем больше я знаю о женщинах, тем меньше я знаю о любви
|
| Demain si je meurs, j’veux demander pardon
| Завтра, если я умру, я хочу попросить прощения
|
| J’veux pas décevoir le daron
| Я не хочу разочаровывать дарона
|
| Rien que je charbonne, mais la musique est une chienne
| Ничего не порнуха, но музыка - собачья сука.
|
| Je prépare mon album, mais j’ai grave peur de l'échec
| Готовлю свой альбом, но серьезно боюсь провала
|
| Ils veulent que des tubes, pas que j’parle de mes tourments
| Им нужны только хиты, а не я говорю о своих мучениях
|
| Mauvaise habitude, j’me cache et je te mens
| Плохая привычка, я прячусь и лгу тебе
|
| Pourtant, j’ai pas envie d’te dire que j’ai des problèmes
| Однако я не хочу говорить вам, что у меня есть проблемы
|
| Pourtant j’ai des problèmes
| Тем не менее, у меня есть проблемы
|
| Toute la nuit je pense à mes problèmes
| Всю ночь я думаю о своих проблемах
|
| J’ai des problèmes, j’ai pas envie d’te dire que j’ai des problèmes
| У меня проблемы, я не хочу говорить тебе, что у меня проблемы
|
| Pourtant j’ai des problèmes
| Тем не менее, у меня есть проблемы
|
| Toute la nuit je pense à mes problèmes
| Всю ночь я думаю о своих проблемах
|
| Pourtant, j’ai pas envie d’te dire que j’ai des problèmes
| Однако я не хочу говорить вам, что у меня есть проблемы
|
| Pourtant j’ai des problèmes
| Тем не менее, у меня есть проблемы
|
| Toute la nuit je pense à mes problèmes
| Всю ночь я думаю о своих проблемах
|
| J’ai des problèmes, j’ai pas envie d’te dire que j’ai des problèmes
| У меня проблемы, я не хочу говорить тебе, что у меня проблемы
|
| Pourtant j’ai des problèmes
| Тем не менее, у меня есть проблемы
|
| Toute la nuit je pense à mes problèmes | Всю ночь я думаю о своих проблемах |