| I'm losing my self control
| Я теряю самообладание
|
| Yeah, you're starting to trickle back in
| Да, ты начинаешь просачиваться обратно.
|
| But I don't wanna fall down the rabbit hole
| Но я не хочу падать в кроличью нору
|
| Cross my heart, I won't do it again
| Крест мое сердце, я не буду делать это снова
|
| I've told myself, told myself
| Я сказал себе, сказал себе
|
| Told myself draw the line
| Сказал себе нарисовать линию
|
| And I do, I do
| И я делаю, я делаю
|
| But once in a while I trip up and I cross the line
| Но время от времени я спотыкаюсь и перехожу черту
|
| When I think of you
| Когда я думаю о тебе
|
| Two years and just like that
| Два года и так
|
| My head still takes me back
| Моя голова все еще возвращает меня
|
| Thought it was done, but I
| Думал, что это было сделано, но я
|
| Guess it's never really over
| Думаю, это никогда не закончится
|
| Oh, we were such a mess
| О, мы были в таком беспорядке
|
| But wasn't it the best?
| Но разве это не было лучшим?
|
| Thought it was done, but I
| Думал, что это было сделано, но я
|
| Guess it's never really over
| Думаю, это никогда не закончится
|
| Just because it's over doesn't mean it's really over
| Просто потому, что все кончено, не значит, что все действительно кончено
|
| And if I think it over, maybe you'll be coming over again
| И если я подумаю, может быть, ты снова придешь
|
| And I'll have to get over you all over again
| И мне придется снова тебя пережить
|
| Just because it's over doesn't mean it's really over
| Просто потому, что все кончено, не значит, что все действительно кончено
|
| And if I think it over, maybe you'll be coming over again
| И если я подумаю, может быть, ты снова придешь
|
| And I'll have to get over you all over again
| И мне придется снова тебя пережить
|
| I guess I could try hypnotherapy
| Я думаю, я мог бы попробовать гипнотерапию
|
| I gotta rewire this brain
| Я должен перепрограммировать этот мозг
|
| 'Cause I can't even go on the internet
| Потому что я даже не могу выйти в интернет
|
| Without even checking your name
| Даже не проверив свое имя
|
| I've told myself, told myself
| Я сказал себе, сказал себе
|
| Told myself draw the line
| Сказал себе нарисовать линию
|
| And I do, I do
| И я делаю, я делаю
|
| But once in a while I trip up and I cross the line
| Но время от времени я спотыкаюсь и перехожу черту
|
| When think of you
| Когда думаю о тебе
|
| Two years and just like that
| Два года и так
|
| My head still takes me back
| Моя голова все еще возвращает меня
|
| Thought it was done, but I
| Думал, что это было сделано, но я
|
| Guess it's never really over
| Думаю, это никогда не закончится
|
| Oh, we were such a mess
| О, мы были в таком беспорядке
|
| But wasn't it the best?
| Но разве это не было лучшим?
|
| Thought it was done, but I
| Думал, что это было сделано, но я
|
| Guess it's never really over
| Думаю, это никогда не закончится
|
| Just because it's over doesn't mean it's really over
| Просто потому, что все кончено, не значит, что все действительно кончено
|
| And if I think it over, maybe you'll be coming over again
| И если я подумаю, может быть, ты снова придешь
|
| And I'll have to get over you all over again
| И мне придется снова тебя пережить
|
| Just because it's over doesn't mean it's really over
| Просто потому, что все кончено, не значит, что все действительно кончено
|
| And if I think it over, maybe you'll be coming over again
| И если я подумаю, может быть, ты снова придешь
|
| And I'll have to get over you all over again
| И мне придется снова тебя пережить
|
| Thought we kissed goodbye
| Думал, мы поцеловались на прощание
|
| Thought we meant this time
| Думал, что мы имели в виду на этот раз
|
| Was the last, but I guess it's never really over
| Был последним, но я думаю, что это никогда не закончится
|
| Thought we drew the line
| Мы думали, что мы нарисовали линию
|
| Right through you and I
| Прямо через тебя и меня
|
| Can't keep going back
| Не могу продолжать возвращаться
|
| I guess it's never really over
| Я думаю, это никогда не закончится
|
| Two years and just like that
| Два года и так
|
| My head still takes me back
| Моя голова все еще возвращает меня
|
| Thought it was done, but I
| Думал, что это было сделано, но я
|
| Guess it's never really over
| Думаю, это никогда не закончится
|
| Just because it's over doesn't mean it's really over
| Просто потому, что все кончено, не значит, что все действительно кончено
|
| And if I think it over, maybe you'll be coming over again
| И если я подумаю, может быть, ты снова придешь
|
| And I'll have to get over you all over again
| И мне придется снова тебя пережить
|
| (And I'll have to get over you all over again)
| (И мне придется снова пережить тебя)
|
| Just because it's over doesn't mean it's really over
| Просто потому, что все кончено, не значит, что все действительно кончено
|
| And if I think it over, maybe you'll be coming over again
| И если я подумаю, может быть, ты снова придешь
|
| And I'll have to get over you all over again
| И мне придется снова тебя пережить
|
| (Over you all over again)
| (Снова над тобой)
|
| Thought we kissed goodbye
| Думал, мы поцеловались на прощание
|
| Thought we meant this time
| Думал, что мы имели в виду на этот раз
|
| Was the last, but I guess it's never really over
| Был последним, но я думаю, что это никогда не закончится
|
| Thought we drew the line
| Мы думали, что мы нарисовали линию
|
| Right through you and I
| Прямо через тебя и меня
|
| Can't keep going back
| Не могу продолжать возвращаться
|
| I guess it's never really over | Я думаю, это никогда не закончится |