| Who is in that house? | Кто в этом доме? |
| I opened the door to see | Я открыла дверь, чтобы посмотреть. |
| Who is up the stairs? | Кто там наверху? |
| I'm walking up foolishly | Я по глупости поднимаюсь вверх |
| | |
| And at the end of the hall was a door | В конце коридора была дверь, |
| And I got pulled in by a sound | Звук увлек меня внутрь, |
| But I wish I'd never found | Но я жалею, что обнаружила... |
| | |
| In the privacy of your own room | Уединение твоей комнаты, |
| Where flowers in the wallpaper bloom | Где обои с распустившимися цветами, |
| Where I just don't understand | Где мне ничего не понятно... |
| In the privacy of your room | В уединении своей комнаты |
| Look away now, look away now | Отвернись, отвернись сейчас же, |
| At the moon | Взгляни на луну... |
| | |
| Is somebody watching me? | За мной кто-то следит? |
| You really shouldn't see | Ты не должен был меня видеть, |
| Why did you climb that last stair | Почему ты поднялся на последнюю ступеньку? |
| You found me unaware | Ты застал меня врасплох. |
| | |
| What I'm doing now it's my own | То, что я делаю — мое дело, |
| And I don't want it to be known | И я не хочу, чтобы в него вмешивались, |
| And it has to just remain | Все должно остаться как есть... |
| | |
| In the privacy of my own room | Уединение твоей комнаты, |
| Where flowers in the wallpaper bloom | Где обои с распустившимися цветами, |
| Where you just don't understand | Где тебе ничего не понятно... |
| In the privacy of my room | В уединении своей комнаты |
| Look away now, look away now | Отвернись, отвернись сейчас же, |
| At the moon | Взгляни на луну... |
| | |
| Puzzle me now with mystery clothes | Озадачь меня таинственными одеждами, |
| These apples I love, these apples I loath | Эти яблоки мне нравятся, а эти я не люблю, |
| And always forgive the future to come | И всегда прощаю будущее за то, что приходит |
| For stealing the light from the sun | И крадет у солнца его свет... |