| I used to dream myself to | Каждую ночь во сне |
| Somewhere else each night | Я уносилась в другие страны, |
| I dreamed in colour, cause | Мои сновидения были цветными, |
| I lived in black and white. | А жизнь была черно-белой, |
| Until I chanced upon this road | Пока я не наткнулась на дорогу, |
| That led to you, I could not see | Которая привела меня к тебе, я не понимала, |
| How anything could be | Каким все могло бы быть... |
| | |
| Better than a dream | Лучше, чем мечта, |
| Stranger than my wild imagination | Страннее, чем моя буйная фантазия, |
| If this is a real sensation, | И если это ощущение настоящее, |
| It's better than a dream. | Это лучше, чем мечта, |
| Higher than the moon, | Выше, чем луна, |
| Hazy like a beautiful illusion. | Туманно, как прекрасный мираж, |
| Crazy and in confusion, | Безумно, сумбурно |
| And better than a dream. | И лучше, чем мечта... |
| | |
| I used to wish I was beyond some distant door, | Раньше я желала оказаться за какой-нибудь далекой дверью, |
| I knew there must be more to life, | Я знала, что жизнь за ней должна быть гораздо интересней, |
| And now I'm sure. | А теперь я уверена, |
| No dreams of pirate caves, | Ни один сон о пиратских пещерах, |
| Or Indian braves, | Храбрых индейцах |
| Or magic carpets could | Или коврах-самолетах |
| Ever be this good, | Не будет столь прекрасен |
| | |
| Better than a dream | Лучше, чем мечта, |
| Stranger than my wild imagination | Страннее, чем моя буйная фантазия, |
| If this is a real sensation, | И если это ощущение настоящее, |
| It's better than a dream. | Это лучше, чем мечта, |
| Higher than the moon, | Выше, чем луна, |
| Hazy like a beautiful illusion. | Туманно, как прекрасный мираж, |
| Crazy and in confusion, | Безумно, сумбурно |
| And better than a dream. | И лучше, чем мечта... |
| | |
| And better than a dream. | И лучше, чем мечта... |