| And she played the harmonium down by the sea,
| И она играла на фисгармонии у моря,
|
| Singing, «God save the USA and God save me»,
| Песня «Боже, храни США и Боже, храни меня»,
|
| And though God never had,
| И хотя у Бога никогда не было,
|
| She believed Him to be on his way.
| Она верила, что Он уже в пути.
|
| She had lived out in Paris before Paris fell,
| Она жила в Париже до падения Парижа,
|
| Singing «When will I hear again from Jean-Michel?»
| Песня «Когда я снова услышу Жан-Мишеля?»
|
| And she prayed for his soul
| И она молилась за его душу
|
| And she hoped he was well anyway.
| И она все равно надеялась, что он здоров.
|
| Hold on, for the sailing ships from heaven won’t be long.
| Подождите, ибо корабли с небес не заставят себя долго ждать.
|
| Play on, 'til the sailing ships from heaven come along.
| Играй, пока не придут парусники с небес.
|
| And she laughed, «Don't be sad like the boys in the trees,
| И она засмеялась: «Не грусти, как мальчишки на деревьях,
|
| They’re only waiting for the world to freeze.»
| Они только и ждут, когда мир замерзнет».
|
| She said, «When they were young they went down on their knees
| Она сказала: «Когда они были молоды, они опускались на колени
|
| for my love.»
| для моей любви."
|
| Hold on, for the sailing ships from Heaven won’t be long.
| Подожди, ибо корабли с Небес долго не приплывут.
|
| Play on, 'til the sailing ships from Heaven come along.
| Играй, пока не придут парусники с небес.
|
| And she walked on the beach in the wind and the rain,
| И она шла по берегу под ветром и под дождем,
|
| Singing, «Why don’t you ask me why I feel no pain?
| Напевая: «Почему ты не спрашиваешь меня, почему я не чувствую боли?
|
| And the reason that keeps me from going insane?
| И причина, которая не дает мне сойти с ума?
|
| — It's my love.»
| - Это моя любовь."
|
| Hold on, for the sailing ships from Heaven won’t be long.
| Подожди, ибо корабли с Небес долго не приплывут.
|
| Play on, 'til the sailing ships from Heaven come along.
| Играй, пока не придут парусники с небес.
|
| Hold on, for the sailing ships from Heaven won’t be long.
| Подожди, ибо корабли с Небес долго не приплывут.
|
| Play on, 'til the sailing ships from Heaven come along. | Играй, пока не придут парусники с небес. |