| Mad, mad men
| Безумные, безумные люди
|
| Wild, wild women
| Дикие, дикие женщины
|
| And crazy girls
| И сумасшедшие девушки
|
| It’s always the mad, mad men
| Это всегда безумные, безумные мужчины
|
| The wild, wild women
| Дикие, дикие женщины
|
| Who change the world
| Кто меняет мир
|
| Oscar — he was a wayward child
| Оскар — он был своенравным ребенком
|
| No one could foresee him fail
| Никто не мог предвидеть его неудачу
|
| With his pen he went a little while
| С его ручкой он прошел немного
|
| And ended up in Reading jail
| И попал в тюрьму Рединг
|
| Looking at the world through cold steel bars
| Глядя на мир сквозь прутья холодной стали
|
| Lying in a gutter but looking at the stars
| Лежа в канаве, но глядя на звезды
|
| Mad, mad men
| Безумные, безумные люди
|
| And wild, wild women
| И дикие, дикие женщины
|
| And crazy girls
| И сумасшедшие девушки
|
| Joan of Arc seemed like a ditsy then
| Жанна д'Арк казалась тогда легкомысленной
|
| Claiming she was from the lord
| Утверждая, что она была от лорда
|
| But she won her battle and she made her name
| Но она выиграла битву и сделала себе имя
|
| She must’ve had a magic sword
| Должно быть, у нее был волшебный меч
|
| Then somebody shouted heresy
| Потом кто-то крикнул ересь
|
| She went up in flames and down in history
| Она воспылала пламенем и вошла в историю
|
| Mad, mad men
| Безумные, безумные люди
|
| And wild, wild women
| И дикие, дикие женщины
|
| And crazy girls
| И сумасшедшие девушки
|
| Ooh you know it don’t even matter
| О, ты знаешь, это даже не имеет значения
|
| You can be as mad as a hatter too
| Вы тоже можете быть злым, как шляпник
|
| And you can climb that ladder
| И вы можете подняться по этой лестнице
|
| To the top!
| Наверх!
|
| Mad, mad men
| Безумные, безумные люди
|
| And wild, wild women
| И дикие, дикие женщины
|
| And crazy girls
| И сумасшедшие девушки
|
| Who change the world | Кто меняет мир |