| I remember it all very well lookin' back
| Я помню все это очень хорошо, оглядываясь назад
|
| It was the summer that I turned eighteen
| Это было летом, когда мне исполнилось восемнадцать
|
| We lived in a one-room, run down shack
| Мы жили в однокомнатной, ветхой лачуге
|
| On the outskirts of New Orleans
| На окраине Нового Орлеана
|
| We didn’t have money for food or rent
| У нас не было денег на еду или аренду
|
| To say the least we were hard-pressed
| Мягко говоря, мы были в затруднительном положении
|
| When Momma spent every last penny we had
| Когда мама потратила все до копейки, что у нас было
|
| To buy me a dancin' dress
| Чтобы купить мне танцевальное платье
|
| Momma washed and combed and curled my hair,
| Мама мыла, расчесывала и завивала мне волосы,
|
| Then she painted my eyes and lips
| Затем она нарисовала мне глаза и губы
|
| And I stepped into the satin dancin' dress
| И я надела атласное танцевальное платье
|
| It had a split in the side clean up to my hips
| У него был разрез сбоку до бедер.
|
| It was red, velvet-trimmed, to fit me good
| Оно было красным, с бархатной отделкой, чтобы мне было хорошо.
|
| And standin' back from the lookin' glass
| И стоять в стороне от зеркала
|
| Was a woman
| Была женщиной
|
| Where a half grown kid had stood
| Там, где стоял полувзрослый ребенок
|
| «Here's your one chance, Fancy, don’t let me down!
| «Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня!
|
| Here’s your one chance, Fancy, don’t let me down.
| Вот твой единственный шанс, Фэнси, не подведи меня.
|
| Lord forgive me for what I do,
| Господи, прости меня за то, что я делаю,
|
| But if you want out then it’s up to you
| Но если вы хотите выйти, то это зависит от вас
|
| Don | Дон |