| In a-that great gettin' up mornin'
| В то прекрасное утро,
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| In a-that great getting' up mornin'
| В то прекрасное утро
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| I’m a-gonna tell you 'bout the comin' of the judgment
| Я собираюсь рассказать вам о грядущем суде
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| I’m a-gonna tell you 'bout the comin' of the judgment
| Я собираюсь рассказать вам о грядущем суде
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| There’s a better day a-comin'
| Наступает лучший день
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| There’s a better day a-comin'
| Наступает лучший день
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| In a-that great gettin' up mornin'
| В то прекрасное утро,
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| In a-that great getting' up mornin'
| В то прекрасное утро
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| The Lord spoke to Gabriel
| Господь говорил с Гавриилом
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Go and look behind the altar
| Иди и загляни за алтарь
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Take down that silver trumpet
| Снимите эту серебряную трубу
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Blow your trumpet, Gabriel
| Труби в трубу, Габриэль
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Lord, how loud shall I blow it?
| Господи, как громко я должен взорвать его?
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Blow it calm and easy
| Удар это спокойно и легко
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Well, do not alarm my people
| Ну, не тревожь мой народ
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Tell them to come to the judgment
| Скажи им, чтобы пришли на суд
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| In a-that great gettin' up mornin'
| В то прекрасное утро,
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| In a-that great getting' up mornin'
| В то прекрасное утро
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Gabriel, blow your trumpet
| Габриэль, труби в трубу
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Lord, how loud shall I blow it?
| Господи, как громко я должен взорвать его?
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Loud as seven peals of thunder
| Громко, как семь раскатов грома
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Wake the living nations
| Разбуди живые народы
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| In a-that great gettin' up mornin'
| В то прекрасное утро,
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| In a-that great getting' up mornin'
| В то прекрасное утро
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| Then you’ll see the stars a-fallin'
| Тогда ты увидишь, как звезды падают
|
| You’ll see forked lightnin'
| Вы увидите разветвленную молнию
|
| You’ll see the Christians risin'
| Вы увидите, как христиане восстают
|
| You’ll see the saints a-marchin'
| Вы увидите марширующих святых
|
| You’ll see my Jesus comin'
| Ты увидишь, как мой Иисус придет
|
| With all His holy angels
| Со всеми Его святыми ангелами
|
| Take the righteous home to glory
| Возьми праведника домой к славе
|
| In a-that great gettin' up mornin'
| В то прекрасное утро,
|
| Fare thee well, fare thee well
| Прощай, прощай
|
| In a-that great getting' up mornin'
| В то прекрасное утро
|
| Fare thee well, fare thee well | Прощай, прощай |