| Co-old is my hear-eart, fi-illed with loneline-ess
| Холодно мое сердце, наполненное одиночеством
|
| I don’t wanna fee-eel this empty roo-oo-oom
| Я не хочу платить за эту пустую комнату
|
| Or feel alone agai-ain
| Или снова почувствуй себя одиноким
|
| But I must rememeber-er this
| Но я должен помнить это
|
| I ha-ave no crysta-al ba-all
| У меня нет кристаллов
|
| I can see the o-other side of the wa-a-all
| Я вижу другую сторону всего
|
| Let me be fi-illed with faith again
| Позвольте мне снова наполниться верой
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| See-ee things slippin' away
| Видишь ли, вещи ускользают
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| I don’t know if I should laugh or-or cry-y
| Я не знаю, должен ли я смеяться или-или плакать-у
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| It’s a simple act of faith, si-imple act, simple act of fai-ai-ai-aith
| Это простой акт веры, простой акт, простой акт фай-ай-ай-айт
|
| Oh the spiritual world, is fi-illed with second cha-ance
| О духовный мир наполнен вторым шансом
|
| I will never fee-eel that such a gi-i-ift
| Я никогда не почувствую, что такое
|
| Is just a circumsta-ance
| Это просто обстоятельство
|
| So my day will end i-in prayer
| Так что мой день закончится в молитве
|
| And I’ll no-ot be una-aware-are
| И я не буду не знать
|
| O-o-of the li-ight that fills my roo-oo-oom
| О-о-света, который наполняет мою комнату
|
| Let me hear-ear that voice again
| Позвольте мне снова услышать этот голос
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| See-ee things slippin' away
| Видишь ли, вещи ускользают
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| I don’t know if I should laugh or-or cry-y
| Я не знаю, должен ли я смеяться или-или плакать-у
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| It’s a simple act of faith, si-imple act, simple act of fai-ai-ai-aith
| Это простой акт веры, простой акт, простой акт фай-ай-ай-айт
|
| And now the wheel ha-as turned
| И вот колесо га-как повернулось
|
| I’m no-ot alone anymore-ore
| Я больше не одинок
|
| I have learned to ne-ever close the door-oor-oor
| Я научился никогда не закрывать дверь-дверь-дверь
|
| I am fi-illed with faith again
| Я снова наполнен верой
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| See-ee things slippin' away
| Видишь ли, вещи ускользают
|
| (See things, slippin' away)
| (Смотрите вещи, ускользая)
|
| I don’t know if I should laugh or-or cry-y
| Я не знаю, должен ли я смеяться или-или плакать-у
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| It’s a simple act faith, si-imple act, simple act of fai-ai-ai-aith
| Это простой акт веры, простой акт, простой акт фай-ай-ай-айт
|
| (See things slippin' away, see things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают, смотрите, как вещи ускользают)
|
| Don’t know if I should laugh or-or cry-y
| Не знаю, смеяться мне или плакать
|
| (See things slippin' away)
| (Смотрите, как вещи ускользают)
|
| It’s a simple act of faith, simple act, simple act of fai-ai-aith
| Это простой акт веры, простой акт, простой акт фай-ай-айт
|
| (See things slippin' away, see things slippin' away, see things slip | (Смотрите, как вещи ускользают, смотрите, как вещи ускользают, смотрите, как вещи ускользают |